这首词描绘了当年城市的全盛景象,展现了热闹、繁华、和谐的社会氛围和人们愉悦的生活状态。表达了词人对往昔繁华岁月的怀念之情。
鹧鸪天・忆得当年全盛时
忆得当年全盛时。
人情物态自熙熙。
家家帘幕人归晚,处处楼台月上迟。
花市里,使人迷。
州东无暇看州西。
都人只到收灯夜,已向樽前约上池。
人情物态自熙熙。
家家帘幕人归晚,处处楼台月上迟。
花市里,使人迷。
州东无暇看州西。
都人只到收灯夜,已向樽前约上池。
简要说明
逐句注释
- “忆得当年全盛时”:
- 字词:“忆得”,回忆起;“全盛时”,指过去最为繁荣兴盛的时期。
- 句意:回忆起当年那繁荣昌盛的时光。
- “人情物态自熙熙”:
- 字词:“人情物态”,指人和周围事物呈现出的状态;“熙熙”,和乐、热闹的样子。
- 句意:人和周围的事物都呈现出和乐热闹的景象。
- “家家帘幕人归晚,处处楼台月上迟”:
- 字词:“帘幕”,家中的帘子帷幕;“月上迟”,月亮升起得晚,暗示人们游玩时间长。
- 句意:家家户户的人很晚才回家,各处的楼台在人们尽情玩乐时月亮都升得很晚。
- “花市里,使人迷”:
- 字词:“花市”,卖花或花卉集中的市场,也可泛指热闹的集市。
- 句意:花市之中,让人陶醉沉迷。
- “州东无暇看州西”:
- 字词:“州”,古代的行政区划,这里可理解为城市。
- 句意:在州城的东边游玩得都来不及去看州城的西边。
- “都人只到收灯夜,已向樽前约上池”:
- 字词:“都人”,都城的人;“收灯夜”,指元宵节结束后收灯的夜晚;“樽”,酒杯;“上池”,可能指一个游玩的好去处。
- 句意:都城的人到了元宵节收灯的夜晚,就已经在酒杯前相约下次去上池游玩。
现代译文
回忆起当年那繁荣昌盛的时光,
人和周围事物都一片和乐热闹。
家家户户的人很晚才回到家中,
各处的楼台前月亮很晚才升起。
花市里面热闹非凡让人陶醉,
在州城东边游玩都没空去西边。
都城的人到了元宵节收灯之夜,
就已经在酒杯前相约去上池玩。
创作背景
此词作者为无名氏,具体创作时间难以确定。但从词中描绘的繁华景象和节日氛围来看,应是描写过去某个朝代都城在节日期间的热闹场景,可能是北宋时期的都城汴京。北宋时期商业繁荣,城市经济发达,节日庆典活动丰富多彩,人们生活相对富足,这首词可能是在这种背景下创作,词人通过回忆当年的繁华来表达对往昔的怀念。
艺术赏析
- 表现手法:
- 铺陈渲染:通过对“家家帘幕人归晚,处处楼台月上迟”“花市里,使人迷。州东无暇看州西”等内容的描写,多角度地展现出当年城市的热闹、繁华,进行了充分的铺陈渲染,让读者能深切感受到那种全盛时期的氛围。
- 细节描写:“都人只到收灯夜,已向樽前约上池”,通过描写都城人在元宵节收灯夜就相约下次游玩的细节,生动地表现出人们对生活的热爱和积极的生活态度,也侧面反映出当时社会的安定繁荣。
- 语言特色:语言通俗易懂,简洁明快,如“忆得当年全盛时”直白地引出回忆,让读者能轻松理解词的主旨。同时又生动形象,“人情物态自熙熙”用“熙熙”一词将热闹和谐的氛围展现得淋漓尽致。
- 意境营造:整首词营造出一种欢快、热闹、繁华的意境。词人通过对节日期间城市景象和人们活动的描写,让读者仿佛置身于当年那个热闹非凡的场景之中,感受到人们的喜悦和生活的美好,同时也流露出词人对往昔时光的怀念之情,使意境更具感染力。