忆秦娥・娇滴滴

· 无名氏

娇滴滴。
双眉敛破春山色。
春山色。
为君含笑,为君愁蹙。
多情别后无消息。
此时更有谁知得。
谁知得。
夜深无寐,度江横笛。

简要说明

这首词以女子的口吻,描绘了女子对情人的相思之情。上阕通过女子眉眼的变化展现其为情所动的状态,下阕则写别后情人无消息,女子深夜难眠,只能听着渡江的横笛声排遣愁绪。

逐句注释

  • “娇滴滴。双眉敛破春山色”:
    • 字词:“娇滴滴”,形容女子娇媚可爱;“敛”,皱起;“春山色”,形容女子眉毛如春天的山峦般秀美。
    • 句意:女子娇美可爱,双眉皱起,破坏了原本如春天山峦般秀美的眉妆。
  • “春山色。为君含笑,为君愁蹙”:
    • 字词:“愁蹙”,忧愁皱眉。
    • 句意:这如春天山峦般的眉毛,会因为君而含笑,又会因为君而忧愁皱眉。
  • “多情别后无消息”:
    • 字词:“多情”,指女子感情丰富;“消息”,音信。
    • 句意:多情的女子与君分别后就再也没有了君的音信。
  • “此时更有谁知得”:
    • 字词:“谁知得”,谁能知道。
    • 句意:此时此刻,这种相思的痛苦又有谁能知道呢。
  • “谁知得。夜深无寐,度江横笛”:
    • 字词:“无寐”,无法入睡;“度江”,渡江;“横笛”,笛子。
    • 句意:谁能知道呢。深夜里女子无法入睡,只能听着那渡江而来的横笛声。

现代译文

女子娇美可爱。
双眉皱起,破坏了如春天山峦般秀美的眉妆。
这如春天山峦般的眉毛啊。
会因为君而含笑,也会因为君而忧愁皱眉。
多情的女子与君分别后就没了音信。
此时此刻这种痛苦又有谁能知道呢。
谁能知道呢。
深夜里无法入睡,只能听着渡江而来的横笛声。

创作背景

由于作者为无名氏,具体创作背景难以确切知晓。但从词的内容来看,应是反映了古代女子在爱情中的相思之苦。在古代社会,女子在情感表达上相对含蓄内敛,与情人分别后往往只能将思念之情深埋心底。这首词可能创作于一个普通的离别场景之后,女子在孤独的夜晚抒发自己对情人的思念。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:词的结尾“夜深无寐,度江横笛”,借深夜渡江的横笛声,烘托出女子孤独、寂寞、忧愁的心境,使无形的情感有了具体可感的寄托。
    • 反复强调:“春山色”“谁知得”的反复出现,起到了强调的作用,强化了女子情感的表达,突出了她为情所困以及无人能懂的孤独。
  • 语言特色:语言通俗自然,“娇滴滴”等词语生动形象地描绘出女子的娇美可爱,具有很强的口语化特点,读起来朗朗上口,易于理解,更能引起读者的共鸣。
  • 意境营造:通过对女子眉眼变化的描写以及深夜场景的刻画,营造出一种哀怨、孤寂的意境。整首词将女子的相思之情融入到具体的情境之中,让读者能够深切感受到她的痛苦与无奈。