这首词主要讲述了主人公与一位佳人曾经的美好邂逅和幽欢,之后却梦魂阻隔,难以再遇佳人,抒发了主人公浓烈的离愁别绪和对佳人的深切思念之情。
卓牌儿・卓牌子・当年早梅芳
当年早梅芳,曾邂逅、飞琼侣。
肌云莹玉,颜开嫩桃,腰支轻袅,未胜金缕。
佯羞整云环,频向人、娇波寄语。
湘佩笑解,韩香暗传,幽欢后期难诉。
梦魂顿阻。
似一枕、高唐云雨。
蕙心兰态,知何计重遇。
试问春蚕丝多少,未抵离愁半缕。
凝伫。
望凤楼何处。
肌云莹玉,颜开嫩桃,腰支轻袅,未胜金缕。
佯羞整云环,频向人、娇波寄语。
湘佩笑解,韩香暗传,幽欢后期难诉。
梦魂顿阻。
似一枕、高唐云雨。
蕙心兰态,知何计重遇。
试问春蚕丝多少,未抵离愁半缕。
凝伫。
望凤楼何处。
简要说明
逐句注释
- “当年早梅芳,曾邂逅、飞琼侣”:
- 字词:“飞琼”,传说中的仙女许飞琼,这里代指美丽的女子;“邂逅”,不期而遇。
- 句意:当年早梅绽放芬芳的时候,曾偶然遇到了像仙女一样的佳人。
- “肌云莹玉,颜开嫩桃,腰支轻袅,未胜金缕”:
- 字词:“肌云莹玉”,形容女子肌肤如云朵般洁白晶莹;“金缕”,金丝所制的衣服,这里指衣服很轻。
- 句意:佳人肌肤洁白如玉,容颜像鲜嫩的桃花一样娇艳,腰肢轻盈柔美,仿佛连轻薄的金丝衣服都承受不住。
- “佯羞整云环,频向人、娇波寄语”:
- 字词:“佯羞”,假装害羞;“云环”,女子的发髻;“娇波”,美人的眼神。
- 句意:佳人假装害羞地整理发髻,还频频用娇美的眼神向主人公传达情意。
- “湘佩笑解,韩香暗传,幽欢后期难诉”:
- 字词:“湘佩”,用湘妃典故,这里指女子赠送的信物;“韩香”,晋代贾充之女贾午爱慕韩寿,偷御赐香赠之,这里指女子暗赠香物。
- 句意:佳人笑着解下身上的佩饰相赠,还暗中传递香气,两人有过一段欢好时光,但之后的相聚之期却难以诉说。
- “梦魂顿阻。似一枕、高唐云雨”:
- 字词:“高唐云雨”,出自宋玉《高唐赋》,指男女欢会。
- 句意:突然之间梦魂被阻隔,就好像一场短暂的男女欢会结束了。
- “蕙心兰态,知何计重遇”:
- 字词:“蕙心兰态”,比喻女子心地善良,姿态美好。
- 句意:佳人有着美好的心灵和姿态,不知道用什么办法能再次与她相遇。
- “试问春蚕丝多少,未抵离愁半缕”:
- 字词:以春蚕吐丝比喻离愁。
- 句意:试问春天的蚕能吐出多少丝,都比不上我这半缕离愁。
- “凝伫。望凤楼何处”:
- 字词:“凝伫”,长时间站立凝望;“凤楼”,女子居住的地方。
- 句意:主人公长时间站立凝望,不知道佳人居住的地方在哪里。
现代译文
当年早梅飘香的时候,
我曾偶然遇见了如仙女般的佳人。
她肌肤洁白晶莹似云朵美玉,
容颜似鲜嫩桃花般娇艳,
腰肢轻盈柔美,
仿佛连轻薄的金丝衣服都承受不起。
她假装害羞地整理发髻,
还频频用娇美的眼神向我传达情意。
她笑着解下佩饰相赠,
还暗中传递香气,
我们有过欢好时光,
可之后的相聚之期却难以诉说。
突然梦魂被阻隔,
就像一场短暂的男女欢会结束了。
她有着美好的心灵和姿态,
不知道怎样才能再次与她相遇。
试问春天的蚕能吐出多少丝,
都比不上我这半缕离愁。
我久久站立凝望,
不知道她居住的地方在哪里。
创作背景
由于这首词作者为无名氏,具体创作背景难以确切知晓。从词的内容推测,它创作于一位男子与佳人邂逅分别之后。在古代,男女之间的爱情交往可能会受到诸多因素的阻碍,如家庭、社会地位等,使得两人难以再续前缘,作者借此词抒发了离别后的相思与哀愁。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“肌云莹玉,颜开嫩桃”将女子的肌肤和容颜分别比作云朵、美玉和嫩桃,生动形象地描绘出女子的美丽;“试问春蚕丝多少,未抵离愁半缕”把离愁比作蚕丝,且强调蚕丝之量比不上离愁,突出了离愁的深重。
- 用典:“湘佩”“韩香”“高唐云雨”等典故的运用,丰富了词的内涵,增添了文化底蕴,同时委婉地表达了男女之间的情感和欢会。
- 语言特色:语言优美细腻,对女子的描写用词精巧,如“佯羞”“娇波”等词,生动地刻画了女子的娇羞与多情。在表达离愁时,又富有感染力,能让读者深刻感受到主人公的痛苦。
- 意境营造:全词营造出一种哀伤、惆怅的意境。从回忆与佳人的邂逅欢好,到如今梦魂阻隔、难以重遇,再到最后凝伫远望佳人所在之处,整个情感脉络层层递进,让读者仿佛置身于主人公的相思愁绪之中。