侍香金童・宝台蒙绣

· 无名氏

宝台蒙绣,瑞兽高三尺。
玉殿无风烟自直。
迤逦传杯盈绮席。
苒苒菲菲,断处凝碧。
是龙涎凤髓,恼人情意极。
想韩寿、风流应暗识。
去似彩云无处觅。
惟有多情,袖中留得。

简要说明

这首词描绘了一场华贵奢靡的宴会场景,着重刻画了香料散发的袅袅香气。借龙涎凤髓般的香料引出韩寿偷香的典故,暗写一段风流韵事的消逝,表达了对这段情事难以再寻的惆怅与怀念之情。

逐句注释

  • “宝台蒙绣,瑞兽高三尺”:
    • 字词:“宝台”,珍贵的台子;“瑞兽”,这里指造型为瑞兽的香炉。
    • 句意:珍贵的台子上覆盖着锦绣,高三尺的瑞兽造型的香炉立在那里。
  • “玉殿无风烟自直”:
    • 字词:“玉殿”,华丽的宫殿;“烟”,指香炉中冒出的香烟。
    • 句意:在华丽的宫殿里,没有风,香烟却直直地升起。
  • “迤逦传杯盈绮席”:
    • 字词:“迤逦”,连续不断;“传杯”,传递酒杯,指宴饮;“绮席”,华丽的宴席。
    • 句意:人们在华丽的宴席上连续不断地传递酒杯,尽情宴饮。
  • “苒苒菲菲,断处凝碧”:
    • 字词:“苒苒”,轻柔、缓慢的样子;“菲菲”,香气浓郁的样子;“凝碧”,凝聚成青绿色。
    • 句意:香烟轻柔缓慢、香气浓郁地飘散,断开的地方似乎凝聚成青绿色。
  • “是龙涎凤髓,恼人情意极”:
    • 字词:“龙涎凤髓”,指珍贵的香料;“恼人”,惹人、动人。
    • 句意:这是像龙涎凤髓一样珍贵的香料,十分惹人动情。
  • “想韩寿、风流应暗识”:
    • 字词:“韩寿”,西晋人,曾与贾充之女私通,贾女偷皇帝赐给贾充的西域奇香赠给韩寿。“风流”,指男女情事。
    • 句意:想来韩寿当年,对于这样的风流韵事应该暗自心知肚明。
  • “去似彩云无处觅”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:那段风流韵事就像彩云一样消逝,无处寻觅。
  • “惟有多情,袖中留得”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:只有多情的人,还在袖中留存着那香料的香气。

现代译文

珍贵的台子上覆盖着锦绣,
高三尺的瑞兽香炉立在一旁。
华丽的宫殿里没风,香烟却直直升起。
人们在华美的宴席上接连传杯痛饮。
香烟轻柔缓慢、香气浓郁地飘散,
断开处好似凝聚成青绿色。
这龙涎凤髓般的香料,实在惹人动情。
想来韩寿,当年应暗懂这风流情事。
那段情事像彩云般消逝,无处可寻。
只有多情的人,还在袖中留着余香。

创作背景

由于这首词作者为无名氏,具体创作背景难以确切知晓。但从词中描绘的华贵场景来看,可能创作于富贵之家的宴饮场合。结合韩寿偷香的典故,或许词人亲身经历或听闻了类似的风流韵事,借词来抒发对那段美好却消逝的情感的怀念。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 象征手法:以“龙涎凤髓”般的香料象征美好的爱情或风流韵事,香料的珍贵和迷人暗示了这段情事的美好和令人难忘。
    • 用典:引用韩寿偷香的典故,增添了词的文化内涵和浪漫色彩,使读者能更深刻地理解词中所表达的风流情事。
  • 语言特色:语言华丽优美,如“宝台蒙绣”“玉殿”“绮席”等词描绘出了宴会的奢华场景;“苒苒菲菲”等叠词的运用,增强了词的韵律美和音乐感,同时生动地描绘出香烟的形态和香气。
  • 意境营造:通过对宴会场景、香料香烟的描写,营造出一种华贵、浪漫而又略带惆怅的意境。前半部分着重描绘宴会的奢华和香料的迷人,后半部分借典故和“去似彩云无处觅”表达出美好事物消逝的无奈和惆怅,情景交融,使读者能深刻感受到词人的情感。