调笑・调笑令・千里

· 无名氏

千里。
楚江水。
明月楼高愁独倚。
井梧宫殿生秋意。
望断巫山十二。
雪肌花貌参差是。
朱阁五云仙子。

简要说明

这首词描绘了一位孤独之人在明月高楼上倚栏眺望的情景,通过楚江水、井梧宫殿等秋景,抒发了愁绪,最后以想象中如仙子般的美人形象收束,营造出一种迷离、惆怅的氛围,主题围绕着孤独与相思。

逐句注释

  • “千里。楚江水”:
    • 字词:“千里”,形容楚江水的悠长;“楚江”,指长江流经楚地的一段。
    • 句意:那楚江水浩浩荡荡,绵延千里。
  • “明月楼高愁独倚”:
    • 字词:“明月楼”,被明月照耀的高楼;“愁独倚”,满怀愁绪独自倚靠在栏杆上。
    • 句意:在明月照耀的高楼上,满怀愁绪地独自倚靠栏杆。
  • “井梧宫殿生秋意”:
    • 字词:“井梧”,井边的梧桐树;“生秋意”,产生了秋天的感觉。
    • 句意:宫殿旁井边的梧桐树,让整个地方都生出了秋意。
  • “望断巫山十二”:
    • 字词:“望断”,一直望到看不见;“巫山十二”,指巫山十二峰,在传说中与神女故事有关。
    • 句意:一直望向远方的巫山十二峰。
  • “雪肌花貌参差是”:
    • 字词:“雪肌花貌”,形容女子肌肤如雪、容貌如花;“参差”,差不多、仿佛。
    • 句意:仿佛看到那肌肤如雪、容貌如花的女子就在其中。
  • “朱阁五云仙子”:
    • 字词:“朱阁”,红色的楼阁;“五云”,五彩祥云;“仙子”,仙女。
    • 句意:好像看到在五彩祥云缭绕的红色楼阁中的仙女。

现代译文

那楚江水浩浩荡荡,绵延千里。
明月照耀着高楼,我满怀愁绪独自倚靠栏杆。
宫殿旁井边的梧桐树,生出了浓浓的秋意。
我一直望向远方的巫山十二峰。
仿佛看到那肌肤如雪、容貌如花的女子就在其中。
就像那在五彩祥云缭绕的红色楼阁中的仙女一般。

创作背景

由于这首词作者为无名氏,具体创作时间和详细背景难以确切知晓。但从词中所描绘的意象如“楚江水”“巫山十二”等,推测可能创作于南方地区。“明月楼高愁独倚”“井梧宫殿生秋意” 等内容,透露出孤独、惆怅的情绪,或许是作者在秋季,独自登高望远,触景生情,有感于相思或身世而创作此词。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:词中通过描绘楚江水、明月楼、井梧宫殿等秋景,将作者内心的孤独、忧愁之情融入其中,以景衬情,使情感表达更加含蓄深沉。
    • 想象联想:“望断巫山十二。雪肌花貌参差是。朱阁五云仙子”,作者由眺望巫山十二峰展开想象,联想到如仙子般的美人,虚实结合,增添了词的奇幻色彩和迷离意境。
  • 语言特色:语言简洁明快,用词精准,如“雪肌花貌”生动地描绘出女子的美丽容貌,“井梧宫殿生秋意”中“生”字赋予秋意以动态感,使画面鲜活起来。
  • 意境营造:整首词营造出一种悠远、惆怅、迷离的意境。开篇的“千里。楚江水”展现出宏大的空间感,而明月高楼、秋意梧桐等则增添了几分孤寂,最后想象中的仙子形象又为词蒙上了一层梦幻色彩,让读者仿佛身临其境,感受到作者复杂的情感。