诗无敌

钱大尹智宠谢天香・牧羊关

元 · 关汉卿

相公名誉传天下,妾身乐籍在教坊;量妾身则是个妓女排场,相公是当代名儒。
妾身则好去待宾客,供些优唱。
妾身是临路金丝柳,相公是架海紫金梁;想你便意错见、心错爱,怎做的门厮敌、户厮当?。

简要说明

此曲是谢天香向钱大尹倾诉自己与对方身份差距悬殊的内心独白。表达了她虽明白钱大尹对自己有意,但自觉身份卑微,认为两人门第不相匹配,难以有对等的情感关系,流露出自卑与无奈之情。

逐句注释

  • “相公名誉传天下,妾身乐籍在教坊”:
    • 字词:“相公”,对达官贵人的尊称;“乐籍”,古时官妓的名籍;“教坊”,管理宫廷音乐、歌舞、戏曲的机构。
    • 句意:您的名声传遍天下,而我却身为教坊中的官妓。
  • “量妾身则是个妓女排场,相公是当代名儒”:
    • 字词:“量”,估量;“排场”,这里指身份、派头;“名儒”,有名的儒者。
    • 句意:想来我不过是个妓女的身份,而您是当代有名的文人。
  • “妾身则好去待宾客,供些优唱”:
    • 字词:“待宾客”,招待客人;“优唱”,表演歌舞、说唱等技艺。
    • 句意:我只能去招待客人,表演些歌舞说唱。
  • “妾身是临路金丝柳,相公是架海紫金梁”:
    • 字词:“临路金丝柳”,比喻身处路边供人攀折的柳树,代指妓女身份;“架海紫金梁”,比喻能够承担国家重任的栋梁之才。
    • 句意:我就像路边任人攀折的柳树,而您是能担当国家大任的栋梁。
  • “想你便意错见、心错爱,怎做的门厮敌、户厮当”:
    • 字词:“意错见”,错误地产生了情意;“心错爱”,错误地付出了爱意;“门厮敌、户厮当”,即门当户对。
    • 句意:想来您是错误地对我产生了情意和爱意,我们怎么能算得上门当户对呢?

现代译文

您的名声传遍天下,
而我却身在教坊为妓。
我不过是个妓女的身份,
您却是当代有名的文人。
我只能去招待客人,
表演些歌舞说唱。
我就像路边任人攀折的柳树,
您却是能担当国家大任的栋梁。
想来您是错把情意付与我,
我们怎么能算得上门当户对呢?

创作背景

关汉卿生活在元朝,当时社会等级分明,戏曲艺术得到发展。《钱大尹智宠谢天香》是关汉卿创作的杂剧,讲述了钱大尹与谢天香之间的爱情故事。此曲是剧中谢天香的唱词,她深知自己妓女的低微身份与钱大尹的高贵地位相差甚远,所以唱出了这段表达内心自卑与无奈的话语。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:将相公的“名誉传天下”“当代名儒”“架海紫金梁”与妾身的“乐籍在教坊”“妓女排场”“临路金丝柳”进行鲜明对比,突出两人身份地位的巨大差距,增强了情感的表达。
    • 比喻:用“临路金丝柳”比喻自己的妓女身份,形象地表现出自己的卑微和任人摆布的命运;用“架海紫金梁”比喻相公,凸显了相公的重要和高贵。
  • 语言特色:语言通俗易懂,具有浓郁的市井气息,符合谢天香妓女的身份。同时,语句直白,毫不掩饰地表达出谢天香内心的想法和情感。
  • 情感表达:整首曲子情感真挚,通过谢天香的自我陈述,深刻地表现出她的自卑、无奈以及对这段感情的不自信,让读者能够深切感受到她内心的复杂情感。