这首词描绘了残冬时节园中的春景,以花的香艳美好为主要描写对象。词中追忆去年因花而生的遗憾,感叹花事不遂人愿,抒发了一种怅惘、惋惜的情感。
真珠髻・重重山外
重重山外,苒苒流光,又是残冬时节。
小圆幽径,池边楼畔,翠木嫩条春别。
纤蕊轻苞,粉萼染、猩猩鲜血。
乍几日,好景和风,次第一齐催发。
天然香艳殊绝。
比双成皎皎,倍增芳洁。
去年因遇东归使,指远恨、意曾攀折。
岂谓浮云,终不放、满枝明月。
但叹息,时饮金钟,更绕丛丛繁雪。
小圆幽径,池边楼畔,翠木嫩条春别。
纤蕊轻苞,粉萼染、猩猩鲜血。
乍几日,好景和风,次第一齐催发。
天然香艳殊绝。
比双成皎皎,倍增芳洁。
去年因遇东归使,指远恨、意曾攀折。
岂谓浮云,终不放、满枝明月。
但叹息,时饮金钟,更绕丛丛繁雪。
简要说明
逐句注释
- “重重山外,苒苒流光,又是残冬时节”:
- 字词:“苒苒”,形容时光渐渐流逝;“流光”,如流水般逝去的光阴。
- 句意:在重重山峦之外,时光缓缓流逝,转眼间又到了残冬时节。
- “小圆幽径,池边楼畔,翠木嫩条春别”:
- 字词:“春别”,这里指春天即将到来的迹象。
- 句意:在小小的园林幽静的小径上,池边和楼畔,翠绿树木的嫩条已透露出春天的气息。
- “纤蕊轻苞,粉萼染、猩猩鲜血”:
- 字词:“纤蕊”,纤细的花蕊;“轻苞”,轻轻的花苞;“萼”,花萼;“猩猩鲜血”,形容花的颜色鲜艳如猩猩的血。
- 句意:纤细的花蕊藏在轻轻的花苞里,粉色的花萼被染得如同猩猩的鲜血般鲜艳。
- “乍几日,好景和风,次第一齐催发”:
- 字词:“乍”,刚刚;“次第”,依次。
- 句意:刚刚过去的这几日,美好的景致和温和的春风,依次将花朵催发开放。
- “天然香艳殊绝”:
- 字词:“殊绝”,非常独特、绝妙。
- 句意:这花天然的香气和艳丽的色泽非常独特绝妙。
- “比双成皎皎,倍增芳洁”:
- 字词:“双成”,即董双成,传说中西王母的侍女,美貌绝伦;“皎皎”,形容人或物洁白、美好。
- 句意:这花比起董双成的皎洁,更增添了一份芬芳和高洁。
- “去年因遇东归使,指远恨、意曾攀折”:
- 字词:“东归使”,向东归去的使者;“远恨”,悠远的遗憾。
- 句意:去年因为遇到向东归去的使者,怀着悠远的遗憾,心里曾想着攀折这花。
- “岂谓浮云,终不放、满枝明月”:
- 字词:“岂谓”,哪里料到;“浮云”,这里可能象征着阻碍、不如意的事情;“满枝明月”,可能象征着美好的花事。
- 句意:哪里料到会有不如意的事情,最终没能让满枝的花如明月般美好地绽放。
- “但叹息,时饮金钟,更绕丛丛繁雪”:
- 字词:“金钟”,指精美的酒杯;“繁雪”,形容花朵繁多洁白如雪。
- 句意:只能叹息,不时地饮着美酒,再绕着那丛丛如繁雪般的花朵徘徊。
现代译文
在重重山峦之外,时光缓缓流走,又到了残冬时候。
小园中的幽静小径,池边和楼畔旁,翠绿树木的嫩条已透露出春的迹象。
纤细的花蕊藏在轻轻的花苞里,粉色花萼染得像猩猩的鲜血般鲜艳。
刚过去没几天,美好景致与温和春风,依次把花朵催发。
这花天然的香艳真是独特绝妙。
比起董双成的皎洁,更增添了芬芳和高洁。
去年遇到向东归去的使者,怀着悠远遗憾,心里曾想攀折这花。
哪里料到有不如意的事,最终没能让满枝花朵美好绽放。
只能叹息,不时饮着美酒,再绕着那丛丛如繁雪般的花徘徊。
创作背景
由于作者为无名氏,具体创作时间和详细背景难以确切知晓。但从词的内容推测,可能是作者在残冬初春时节,看到园中的花景,联想到去年的一段经历。或许是去年曾因某种机缘与这花有过关联,却留下了遗憾,在今年花又开放时,这种遗憾再次涌上心头,于是写下此词抒发内心的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:将花与董双成作比,用董双成的皎洁来衬托花的芳洁,突出花的美好。
- 虚实结合:眼前的花景是实写,去年因花而生的遗憾以及对未能实现美好花事的想象是虚写,虚实结合,丰富了词的内容,增强了情感的表达。
- 语言特色:语言优美华丽,如“纤蕊轻苞,粉萼染、猩猩鲜血”,用细腻的笔触描绘出花的娇艳。“双成”等典故的运用,增添了词的文化内涵和典雅之感。
- 意境营造:词中先描绘出残冬时节小园的春景,营造出一种清新、艳丽的氛围。而后转入对去年遗憾的追忆,使意境变得惆怅、惋惜。整体意境由景入情,情景交融,让读者能深刻感受到作者内心的复杂情感。