这首词以一位女子的口吻,讲述了她为救母兄家贫,卖身七年为妾的悲惨遭遇。词中描绘了她在夫家遭受正室猜忌、打骂的磨难,以及生活的困苦,同时表达了她对暗中相好之人的嘱托,强调这份恩情的珍贵。
沁园春・小阁深沈
小阁深沈,寸心怀感,暗忆旧时。
念母兄贫窘,姻亲劝诱,一身权作,七岁为期。
及到门阑,小君猜忌,如履轻冰愁过违。
多磨难,是房中诟骂,堂上鞭笞。
堪悲。
命运乖衰。
甚长个孩儿朝夜啼。
叹此生缘业,两餐淡薄,无时无泪,如醉如痴。
暗里相逢,低声说与,此个恩情休谩为。
须知道,联难为夏竦,不易张祁。
念母兄贫窘,姻亲劝诱,一身权作,七岁为期。
及到门阑,小君猜忌,如履轻冰愁过违。
多磨难,是房中诟骂,堂上鞭笞。
堪悲。
命运乖衰。
甚长个孩儿朝夜啼。
叹此生缘业,两餐淡薄,无时无泪,如醉如痴。
暗里相逢,低声说与,此个恩情休谩为。
须知道,联难为夏竦,不易张祁。
简要说明
逐句注释
- “小阁深沈,寸心怀感,暗忆旧时”:
- 字词:“深沈”,即深沉,这里指小阁幽深静谧;“寸心”,指内心。
- 句意:在幽深的小阁中,内心感慨万千,暗暗回忆起过去的时光。
- “念母兄贫窘,姻亲劝诱,一身权作,七岁为期”:
- 字词:“贫窘”,贫困窘迫;“权作”,暂且作为。
- 句意:想到母亲和兄长生活贫困窘迫,在姻亲的劝说诱导下,自己暂且卖身,约定了七年的期限。
- “及到门阑,小君猜忌,如履轻冰愁过违”:
- 字词:“门阑”,指家门;“小君”,指正妻;“如履轻冰”,像走在薄冰上一样,比喻行事极为谨慎,存有戒心;“过违”,过失违背。
- 句意:到了夫家后,正妻对自己猜忌不已,自己行事小心翼翼,生怕有所过失。
- “多磨难,是房中诟骂,堂上鞭笞”:
- 字词:“诟骂”,辱骂;“鞭笞”,用鞭子抽打。
- 句意:经历了很多磨难,在房内会被正妻辱骂,在堂上还会被鞭打。
- “堪悲。命运乖衰”:
- 字词:“乖衰”,乖舛衰败。
- 句意:真是可悲啊,命运如此乖舛衰败。
- “甚长个孩儿朝夜啼”:
- 字词:“长个”,这么大;“朝夜”,早晚。
- 句意:这么大的孩子早晚啼哭,让人心烦。
- “叹此生缘业,两餐淡薄,无时无泪,如醉如痴”:
- 字词:“缘业”,佛教语,指因缘与业报;“淡薄”,指饮食简单粗劣。
- 句意:感叹自己这一生的因缘业报,两餐饮食简单粗劣,无时无刻不在流泪,整日如醉如痴。
- “暗里相逢,低声说与,此个恩情休谩为”:
- 字词:“谩为”,轻慢对待。
- 句意:暗中与相好之人相逢,低声告诉他,这份恩情不要轻慢对待。
- “须知道,联难为夏竦,不易张祁”:
- 字词:“夏竦”“张祁”,此处具体指代有待进一步考证,推测可能是历史上有类似爱情遭遇且爱情来之不易的人物。
- 句意:要知道,我们的缘分就像夏竦和张祁的爱情一样来之不易。
现代译文
在幽深的小阁里,我心中感慨万千,暗暗回忆着过去。想起母亲和兄长生活贫困,在亲戚的劝说下,我只好卖身七年。到了夫家,正妻对我充满猜忌,我行事战战兢兢,生怕犯错。我遭受了太多磨难,在房里被辱骂,在堂上被鞭打。命运如此悲惨,孩子还整日啼哭。我这一生,饮食粗劣,眼泪不断,如同喝醉了、痴迷了一般。暗中与你相逢,我轻声告诉你,这份恩情你千万不要辜负。要知道,我们的缘分就像夏竦和张祁的爱情一样,来之不易。
创作背景
由于作者为无名氏,具体创作背景难以确切知晓。但从词的内容可以推测,这首词反映了古代社会中女性的悲惨命运。在封建礼教的束缚下,女性常因家庭贫困等原因陷入困境,被迫卖身成为他人的妾室,遭受正室的欺凌和社会的歧视。此词可能是一位亲身经历这些苦难的女子所作,以抒发自己的痛苦和无奈。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙事与抒情结合:词中既有对自己卖身缘由、在夫家遭遇的详细叙事,如“念母兄贫窘,姻亲劝诱,一身权作,七岁为期”“多磨难,是房中诟骂,堂上鞭笞”等,又有对自己悲惨命运的抒情感慨,如“堪悲。命运乖衰”“无时无泪,如醉如痴”,使读者能深刻感受到她的痛苦和无奈。
- 对比:通过回忆过去与现在的遭遇形成对比,突出了她命运的悲惨变化。同时,她在夫家的痛苦生活与暗中相好之人的恩情也形成对比,更凸显出这份恩情的珍贵。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,以直白的方式表达了女子的情感和遭遇,具有很强的感染力。如“房中诟骂,堂上鞭笞”“两餐淡薄,无时无泪”等语句,简洁而有力地描绘出她的悲惨处境。
- 意境营造:整首词营造出一种哀怨、悲苦的意境。通过对小阁、打骂、啼哭等场景的描写,以及女子内心的痛苦感受,让读者仿佛置身于她的悲惨生活之中,感受到她命运的无奈和凄凉。