这首词描绘了楚地江边、南山的秀丽景色,如同辋川图般美妙。词人感慨自己作为江南倦客漂泊江湖,然而眼前银涛翠壁的美景相伴,让他感到慰藉。下阕继续描写长淮的风光,认为此地并非穷途,表达了词人要尽情享受美景,即便白首醉倒也不在意的豁达心境。
潇湘夜雨・满庭芳・楚尾江横
楚尾江横,斗南山秀,辋川谁画新图。
几时天际,平地出方壶。
应念江南倦客,家何在、飘泊江湖。
天教共,银涛翠壁,相伴老人娱。
长淮,看不尽,风帆落处,天在平芜。
算人间此地,岂是穷途。
好与婆娑尽日,应须待、月到金枢。
山中饮,从教笑我,白首醉模糊。
几时天际,平地出方壶。
应念江南倦客,家何在、飘泊江湖。
天教共,银涛翠壁,相伴老人娱。
长淮,看不尽,风帆落处,天在平芜。
算人间此地,岂是穷途。
好与婆娑尽日,应须待、月到金枢。
山中饮,从教笑我,白首醉模糊。
简要说明
逐句注释
- “楚尾江横,斗南山秀,辋川谁画新图”:
- 字词:“楚尾”,古豫章一带位于楚地的尾部;“斗南”,北斗星以南;“辋川”,唐代诗人王维的别墅所在地,其画作以辋川景色闻名。
- 句意:在楚地的尾部,江水横流,北斗星以南的南山秀丽多姿,这景色像是谁画出的一幅新的辋川图。
- “几时天际,平地出方壶”:
- 字词:“方壶”,传说中的海上仙山。
- 句意:什么时候在天边,平地突然出现了像方壶仙山一样的美景。
- “应念江南倦客,家何在、飘泊江湖”:
- 字词:“江南倦客”,词人自指,漂泊江南而疲倦;“飘泊”,随波浮动或停泊,比喻居无定所、四处流浪。
- 句意:这美景似乎应念及我这个漂泊江南已感疲倦的游子,我的家在哪里呢,只能在江湖中四处漂泊。
- “天教共,银涛翠壁,相伴老人娱”:
- 字词:“银涛”,白色的波涛;“翠壁”,绿色的山壁。
- 句意:上天让我与这白色的波涛、绿色的山壁相伴,来娱乐我这个老人。
- “长淮,看不尽,风帆落处,天在平芜”:
- 字词:“长淮”,淮河;“平芜”,平坦的草地。
- 句意:淮河的景色看也看不尽,风帆落下的地方,天与平坦的草地相连。
- “算人间此地,岂是穷途”:
- 字词:“穷途”,路的尽头,比喻处境困窘。
- 句意:算起来人间的这个地方,怎么会是困窘的境地呢。
- “好与婆娑尽日,应须待、月到金枢”:
- 字词:“婆娑”,逍遥自在的样子;“金枢”,指北斗星的斗枢,这里借指月亮到达中天。
- 句意:正好可以在这里逍遥自在地度过一整天,应该等到月亮升到中天。
- “山中饮,从教笑我,白首醉模糊”:
- 字词:“从教”,任凭。
- 句意:在山中饮酒,任凭别人笑话我,头发花白还醉得糊里糊涂。
现代译文
在楚地的尾部,江水横流,北斗星以南的南山秀丽多姿,这景色宛如谁新画出的一幅辋川图。不知何时,天边竟平地涌现出如同方壶仙山般的美景。这美景似乎怜惜我这个漂泊江南已感疲惫的游子,我的家究竟在何方,只能在江湖间四处流浪。上天安排我与那白色的波涛、绿色的山壁相伴,让我这老人能在此获得欢乐。
淮河的风光看也看不完,风帆落下之处,天空与平坦的草地相接。想来人间此地,怎会是困窘之境。正好可以在此逍遥自在地过上一整天,要等到月亮升至中天。在山中饮酒,任凭他人笑话我,头发花白还醉得晕晕乎乎。
创作背景
周紫芝生活在两宋之交,历经社会动荡。此词具体创作时间不详,但从词中“江南倦客”“飘泊江湖”等表述可推测,词人可能在人生的某个阶段处于漂泊状态,仕途或许也不如意。他在游览淮河一带时,被当地的美景所触动,从而创作了这首词,以表达自己虽漂泊但仍能从自然美景中寻求慰藉的心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕开头描绘眼前的楚尾江横、斗南山秀之景是实写,“几时天际,平地出方壶”将眼前美景比作海上仙山则是虚写,虚实相生,增添了景色的奇幻色彩。
- 借景抒情:整首词通过描写淮河一带的山水风光,如银涛翠壁、风帆平芜等,抒发了词人内心复杂的情感,既有漂泊的倦意,又有对美景的喜爱和豁达的心境。
- 语言特色:语言优美自然,如“银涛翠壁”“天在平芜”等词句,用简洁的语言勾勒出了生动的画面,富有画面感。同时,使用口语化的表达,如“从教笑我,白首醉模糊”,使词更具生活气息。
- 意境营造:词人通过对山水、风帆、月亮等自然景象的描写,营造出一种开阔、宁静而又略带旷达的意境。上阕描绘的美景如同仙境,下阕展现出淮河的雄浑壮阔,让读者感受到一种远离尘世喧嚣的氛围,也体现了词人在困境中寻求精神寄托的心境。