这首词描绘了词人在玉溪秋月之下与友人分别的场景,表达了不忍分别的惨别之意以及对未来的愁绪,情感深沉而哀伤。
沙塞子・玉溪秋月浸寒波
玉溪秋月浸寒波。
忍持酒、重听骊歌。
不堪对、绿阴飞阁,月下羞蛾。
夜深惊鹊转南柯。
惨别意、无奈愁何。
他年事、不须重问,转更愁多。
忍持酒、重听骊歌。
不堪对、绿阴飞阁,月下羞蛾。
夜深惊鹊转南柯。
惨别意、无奈愁何。
他年事、不须重问,转更愁多。
简要说明
逐句注释
- “玉溪秋月浸寒波”:
- 字词:“玉溪”,可能是具体的地名;“浸”,浸泡,这里指秋月倒映在寒波之中。
- 句意:玉溪的秋月倒映在寒冷的水波之中。
- “忍持酒、重听骊歌”:
- 字词:“忍”,忍心;“骊歌”,离别之歌。
- 句意:怎忍心手持酒杯,再次聆听这离别之歌。
- “不堪对、绿阴飞阁,月下羞蛾”:
- 字词:“不堪”,不能忍受;“飞阁”,高耸的楼阁;“羞蛾”,形容女子眉毛含愁带羞。
- 句意:不忍心面对那绿阴下的高耸楼阁,以及月下含愁带羞的女子。
- “夜深惊鹊转南柯”:
- 字词:“惊鹊”,受惊的喜鹊;“南柯”,出自唐代李公佐《南柯太守传》,泛指梦境。
- 句意:夜深了,受惊的喜鹊飞动,仿佛让人从梦境中醒来。
- “惨别意、无奈愁何”:
- 字词:“惨别意”,凄惨的离别之意。
- 句意:这凄惨的离别之意,让人无奈,忧愁至极。
- “他年事、不须重问,转更愁多”:
- 字词:“他年”,将来。
- 句意:将来的事情,不必再重新询问,问了只会更加忧愁。
现代译文
玉溪的秋月沉浸在寒冷的水波里。
怎忍心手持酒杯,再次聆听这离别的歌声。
实在不忍面对那绿阴下的高楼,还有月下含愁的美人。
夜深了,受惊的喜鹊飞动,如梦初醒。
这凄惨的离别之意,让人无奈忧愁。
将来的事情,不必再问,问了只会更添忧愁。
创作背景
周紫芝生活在两宋之交,当时社会动荡不安。这首词具体创作时间不详,但推测是他在送别友人时所作。在那个动荡的时代,离别可能意味着后会无期,因此词人的愁绪格外深沉,借词抒发了对友人的不舍以及对未来不确定性的担忧。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:开篇“玉溪秋月浸寒波”描绘出一幅清冷的画面,奠定了整首词哀伤的基调,借这清幽寒冷之景抒发内心的离愁别绪。
- 用典:“南柯”一典的运用,增添了词的文化内涵,暗示出词人的离别之愁如梦般虚幻又真实,使情感表达更加深沉。
- 语言特色:语言流畅自然,通俗易懂,但又不失文雅。如“惨别意、无奈愁何”直白地表达出离别的凄惨和无奈,简洁而有力。
- 意境营造:通过对玉溪秋月、绿阴飞阁、月下羞蛾、夜深惊鹊等意象的描写,营造出一种清冷、孤寂、哀伤的意境,将词人的离愁别绪融入其中,使读者能够深刻感受到他的痛苦与无奈。