这首词是朱敦儒回忆往昔在朝廷为官的经历,描绘了曾经与群仙(象征朝廷官员)携手游乐的场景,而后笔锋一转,描写如今云散人离、独自在松江垂钓的情景,表达了词人对往昔生活的怀念以及如今超脱尘世的闲适心境。
相见欢・当年两上蓬瀛
当年两上蓬瀛。
燕殊庭。
曾共群仙携手、斗吹笙。
云涛晚。
霓旌散。
海鸥轻。
却钓松江烟月、醉还醒。
燕殊庭。
曾共群仙携手、斗吹笙。
云涛晚。
霓旌散。
海鸥轻。
却钓松江烟月、醉还醒。
简要说明
逐句注释
- “当年两上蓬瀛。燕殊庭”:
- 字词:“蓬瀛”,传说中的海上仙山,这里借指朝廷;“燕”,通“宴”,宴饮;“殊庭”,指朝廷特殊的宫殿庭院。
- 句意:当年两次进入朝廷为官,在朝廷的宫殿中参加宴饮。
- “曾共群仙携手、斗吹笙”:
- 字词:“群仙”,比喻朝廷中的同僚;“斗吹笙”,比赛吹笙,形容宴会上的欢乐氛围。
- 句意:曾经和朝廷中的同僚们携手相伴,比赛吹笙取乐。
- “云涛晚。霓旌散”:
- 字词:“云涛”,云雾如波涛,象征朝廷的风云变幻;“霓旌”,彩色的旗帜,这里指代朝廷官员。
- 句意:傍晚时分,朝廷风云变幻,官员们纷纷散去。
- “海鸥轻”:
- 字词:“海鸥”,常象征自由自在、不受拘束的生活。
- 句意:此时只有自由自在的海鸥轻盈地飞翔。
- “却钓松江烟月、醉还醒”:
- 字词:“松江”,水名,在今上海市一带;“烟月”,指朦胧的月色和江上的烟雾。
- 句意:于是到松江上垂钓,在朦胧的月色和烟雾中,沉醉又清醒。
现代译文
当年我两次进入朝廷为官,
在朝廷的宫殿中参加宴饮。
曾经和同僚们携手相伴,
比赛吹笙,尽享欢乐时光。
傍晚时分,朝廷风云变幻,
官员们纷纷散去。
只有自由自在的海鸥轻盈飞翔。
我来到松江上垂钓,
在朦胧的月色和烟雾中,
沉醉又清醒。
创作背景
朱敦儒生活在两宋之交,早年隐居不仕,后来应朝廷征召为官。这首词创作于他晚年隐居时期。他在朝廷为官时,经历了政治的风云变幻和朝廷内部的斗争,晚年选择隐居松江,这首词便是他对往昔朝廷生活的回忆以及对如今隐居生活的写照。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:词的上阕描绘了当年在朝廷为官时与同僚宴饮游乐的热闹场景,下阕则描写了如今独自在松江垂钓的清冷孤寂,通过这种对比,突出了词人生活境遇的变化和心境的转变。
- 象征:“蓬瀛”象征朝廷,“群仙”象征朝廷官员,“云涛”象征朝廷的风云变幻,“海鸥”象征自由自在的生活,这些象征手法的运用,使词的内涵更加丰富,表达更加含蓄。
- 语言特色:语言简洁明快,生动形象。如“云涛晚。霓旌散。海鸥轻”,短短几句,就勾勒出一幅朝廷风云变幻、官员散去、海鸥自由飞翔的画面,给人以强烈的视觉冲击。
- 意境营造:整首词营造出一种从热闹到冷清、从繁华到超脱的意境。上阕的热闹场景与下阕的清冷孤寂形成鲜明对比,最后以“却钓松江烟月、醉还醒”收尾,营造出一种超脱尘世、闲适自在的意境,表达了词人对自由生活的向往和对尘世的超脱。