鹧鸪天・唱得梨园绝代声

· 朱敦儒

唱得梨园绝代声。
前朝惟数李夫人。
自从惊破霓裳后,楚奏吴歌扇里新。
秦嶂雁,越溪砧。
西风北客两飘零。
尊前忽听当时曲,侧帽停杯泪满巾。

简要说明

这首词借回忆前朝梨园名角李夫人的绝代歌声,感慨自“惊破霓裳”后时代变迁,南北文化交融。又以秦嶂雁、越溪砧等意象,抒发词人作为北客在西风中飘零的身世之感,最后写在酒筵前听到旧曲而伤心落泪,表达了深沉的家国之思和身世之悲。

逐句注释

  • “唱得梨园绝代声。前朝惟数李夫人”:
    • 字词:“梨园”,唐玄宗时教练宫廷歌舞艺人的地方,后世泛指戏班;“前朝”,指北宋;“李夫人”,北宋时梨园中的著名歌女。
    • 句意:能唱出梨园中绝代美妙歌声的,在前朝只有李夫人了。
  • “自从惊破霓裳后,楚奏吴歌扇里新”:
    • 字词:“惊破霓裳”,化用白居易《长恨歌》中“渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲”,这里指北宋灭亡;“楚奏吴歌”,泛指南方的音乐;“扇”,歌女表演时常用的道具。
    • 句意:自从北宋灭亡后,南方的音乐在歌女的表演中成为新的流行。
  • “秦嶂雁,越溪砧”:
    • 字词:“秦嶂”,指秦地的山峦;“越溪”,指越地的溪流;“砧”,捣衣石,古代妇女在砧上捣衣,这里代表捣衣声。
    • 句意:秦地山峦上有大雁飞过,越地溪流边传来捣衣声。
  • “西风北客两飘零”:
    • 字词:“西风”,象征着萧瑟、凄凉;“北客”,指词人自己,他本是北方人,如今流落南方。
    • 句意:在萧瑟的西风中,我这个北方人四处飘零。
  • “尊前忽听当时曲,侧帽停杯泪满巾”:
    • 字词:“尊”,同“樽”,酒杯;“当时曲”,指北宋时的歌曲。
    • 句意:在酒筵前忽然听到当年的歌曲,我歪着帽子停下酒杯,泪水沾满了巾帕。

现代译文

能唱出梨园里绝世歌声的,
前朝唯有那李夫人一人。
自从北宋覆灭的变故后,
南方的乐声在歌扇中翻新。
秦地山峦上大雁在飞,
越地溪畔传来捣衣声。
在西风中我这个北客四处飘零。
酒筵前突然听到旧时歌曲,
我歪着帽子停杯泪湿了巾。

创作背景

朱敦儒生活在两宋之交,经历了北宋的灭亡和南宋的偏安。北宋灭亡后,他被迫南渡,在南方过着漂泊的生活。这首词具体创作时间不详,但应是他南渡后的作品,通过回忆北宋的歌舞升平,对比当下的飘零身世,抒发了对故国的思念和对身世的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:将北宋时期梨园的绝代歌声与“惊破霓裳”后楚奏吴歌的新流行进行对比,突出了时代的变迁和家国的兴亡。
    • 借景抒情:“秦嶂雁,越溪砧”,借秦地的山峦、大雁和越地的溪流、捣衣声等景物,营造出一种萧瑟、凄凉的氛围,抒发了词人漂泊无依的身世之感。
    • 以乐景写哀情:在酒筵上听到当年的歌曲,本应是欢乐的场景,但词人却“侧帽停杯泪满巾”,更加强化了他内心的悲痛。
  • 语言特色:语言简洁明快,却富有表现力。如“唱得梨园绝代声”“惊破霓裳”等语句,生动地描绘出了北宋时期的歌舞盛况和朝代的兴衰巨变。
  • 意境营造:整首词营造出一种深沉、悲凉的意境。从回忆前朝的繁华到感慨当下的飘零,再到听到旧曲时的伤心落泪,层层递进,将词人的家国之思和身世之悲表现得淋漓尽致,让读者感受到了那个动荡时代的沧桑与无奈。