这首词以明月、高楼起兴,回忆平生过往。接着写如今羁旅之愁,后描述听闻吴淞江上垂虹亭之美,结友泛舟的畅想。下阕描绘了黄鹄、湖影、海光的美景,认为此地为绝尘胜处,还联想到陶朱公范蠡和张翰的典故,最后表达希望与梅仙道来年同游的愿望,整体情感在羁愁中蕴含着对美好游赏的向往。
水调歌头・平生看明月
平生看明月,西北有高楼。
如今羁旅,常叹茅屋暗悲秋。
闻说吴淞江上,有个垂虹亭好,结友漾轻舟。
记得蓬莱路,端是旧曾游。
趁黄鹄,湖影乱,海光浮。
绝尘胜处,合是不数白苹洲。
何物陶朱张翰,劝汝橙齑鲈脍,交错献还酬。
寄语梅仙道,来岁肯同不。
如今羁旅,常叹茅屋暗悲秋。
闻说吴淞江上,有个垂虹亭好,结友漾轻舟。
记得蓬莱路,端是旧曾游。
趁黄鹄,湖影乱,海光浮。
绝尘胜处,合是不数白苹洲。
何物陶朱张翰,劝汝橙齑鲈脍,交错献还酬。
寄语梅仙道,来岁肯同不。
简要说明
逐句注释
- “平生看明月,西北有高楼”:
- 字词:“西北有高楼”,化用《古诗十九首·西北有高楼》,原诗有“西北有高楼,上与浮云齐”。
- 句意:一生之中常看明月,眼前浮现出那高楼的景象。
- “如今羁旅,常叹茅屋暗悲秋”:
- 字词:“羁旅”,长期寄居他乡;“茅屋”,简陋的居所。
- 句意:如今漂泊他乡,常常对着简陋的茅屋暗自悲叹秋天的到来。
- “闻说吴淞江上,有个垂虹亭好,结友漾轻舟”:
- 字词:“吴淞江”,长江下游支流;“垂虹亭”,在吴淞江上,景色优美;“漾”,漂浮,荡漾。
- 句意:听说吴淞江上有个垂虹亭景色绝佳,打算约上朋友驾着轻舟去游玩。
- “记得蓬莱路,端是旧曾游”:
- 字词:“蓬莱路”,代指美好的仙境般的地方;“端是”,确实是。
- 句意:记得那如蓬莱仙境般的地方,确实是我曾经游玩过的。
- “趁黄鹄,湖影乱,海光浮”:
- 字词:“黄鹄”,鸟名,这里可能借指轻快的船只;“乱”,形容湖影摇曳;“浮”,波光浮动。
- 句意:趁着轻快的船只前行,湖中的倒影摇曳不定,海上波光浮动。
- “绝尘胜处,合是不数白苹洲”:
- 字词:“绝尘”,超尘脱俗;“合是”,应该是;“白苹洲”,在浙江吴兴,是著名的游览胜地。
- 句意:这超尘脱俗的胜景之地,应该是连白苹洲都不能相比的。
- “何物陶朱张翰,劝汝橙齑鲈脍,交错献还酬”:
- 字词:“陶朱”,指春秋时期的范蠡,他辅佐越王勾践复国后,弃官经商,号陶朱公;“张翰”,西晋人,见秋风起,思念故乡的鲈鱼脍、莼菜羹,便辞官回家;“橙齑鲈脍”,橙子切成的碎末和鲈鱼片做成的菜肴;“献还酬”,相互敬酒。
- 句意:管他什么陶朱公范蠡和张翰呢,有这橙齑鲈脍,大家相互敬酒尽情欢乐。
- “寄语梅仙道,来岁肯同不”:
- 字词:“梅仙道”,可能是作者的友人;“肯同不”,是否愿意一同前往。
- 句意:给梅仙道带个话,来年你愿意和我一同去吗。
现代译文
一生之中常看明月,眼前仿佛出现西北的高楼。
如今漂泊他乡,常常对着茅屋暗自悲叹秋意。
听说吴淞江上有个垂虹亭景色很好,我要约上朋友驾着轻舟去游玩。
记得那如蓬莱仙境般的地方,确实是我曾经去过的。
趁着轻快的船只前行,湖中的倒影摇曳不定,海上波光浮动。
这超尘脱俗的胜景之地,应该是连白苹洲都比不上的。
管他什么陶朱公范蠡和张翰呢,有这橙齑鲈脍,大家相互敬酒尽情欢乐。
给梅仙道带个话,来年你愿意和我一同去吗?
创作背景
朱敦儒生活在两宋之交,一生经历了北宋的繁华与南宋的动荡。此词具体创作时间不详,但从词中“如今羁旅”可以推测,可能是他在南宋时期漂泊异乡时所作。在动荡的社会背景下,他既有对往昔美好生活的回忆,也有对当下羁旅之愁的感慨,于是寄情于山水,希望通过游赏来排遣内心的苦闷。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕“平生看明月,西北有高楼”是回忆过往,为虚写;“如今羁旅,常叹茅屋暗悲秋”是实写当下的羁旅之愁。下阕对垂虹亭等地美景的描写,既有对想象中景色的虚写,如“趁黄鹄,湖影乱,海光浮”,也有对现实情感的表达,虚实相生,丰富了词的内涵。
- 用典:多处运用典故,如“西北有高楼”“陶朱张翰”等。这些典故的运用,不仅使词的内容更加丰富,也含蓄地表达了作者的情感和志向,增添了词的文化底蕴。
- 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,如“闻说吴淞江上,有个垂虹亭好”“寄语梅仙道,来岁肯同不”等语句,口语化色彩较浓,却又不失词的韵味。
- 意境营造:通过对明月、高楼、茅屋、垂虹亭、湖影、海光等意象的描绘,营造出一种既有沧桑感又有闲适之趣的意境。前半部分的羁愁与后半部分对美景和欢乐场景的畅想相互映衬,使整首词的意境更加复杂而深沉。