水调歌头・当年五陵下

· 朱敦儒

当年五陵下,结客占春游。
红缨翠带,谈笑跋马水西头。
落日经过桃叶,不管插花归去,小袖挽人留。
换酒春壶碧,脱帽醉青楼。
楚云惊,陇水散,两漂流。
如今憔悴,天涯何处可消忧。
长揖飞鸿旧月。
不知今夕烟水,都照几人愁。
有泪看芳草,无路认西州。

简要说明

这首词是朱敦儒的作品,通过今昔对比,描绘了词人早年在五陵结客春游的欢乐生活,与如今漂泊憔悴、无处消忧的凄凉境况形成鲜明反差,抒发了词人对往昔岁月的怀念以及对身世飘零的感慨和愁绪。

逐句注释

  • “当年五陵下,结客占春游”:
    • 字词:“五陵”,本指汉代五个皇帝的陵墓,在长安附近,这里借指长安一带繁华之地;“结客”,结交朋友;“占春游”,尽情享受春日游玩。
    • 句意:当年在长安繁华之地,结交朋友尽情享受春日的游玩。
  • “红缨翠带,谈笑跋马水西头”:
    • 字词:“红缨翠带”,形容服饰华丽;“跋马”,勒紧缰绳,使马回转。
    • 句意:身着华丽服饰,一边谈笑一边勒马来到水的西边。
  • “落日经过桃叶,不管插花归去,小袖挽人留”:
    • 字词:“桃叶”,此处可能指桃叶渡之类的地方;“小袖”,代指女子。
    • 句意:夕阳西下,路过桃叶这个地方,不管不顾要插花回家,却被女子挽留住。
  • “换酒春壶碧,脱帽醉青楼”:
    • 字词:“春壶碧”,指装着美酒的绿色酒壶;“青楼”,这里指歌楼妓院。
    • 句意:用东西换了美酒,脱下帽子在歌楼中沉醉。
  • “楚云惊,陇水散,两漂流”:
    • 字词:“楚云”“陇水”,分别代指南方和西北方;“两漂流”,指自己和友人分别在不同地方漂泊。
    • 句意:如同楚地的云和陇地的水一样,各自分散,彼此都在漂泊。
  • “如今憔悴,天涯何处可消忧”:
    • 字词:“憔悴”,形容人瘦弱,面色不好看;“天涯”,指极远的地方。
    • 句意:如今面容憔悴,在这遥远的天涯,哪里有可以消解忧愁的地方呢。
  • “长揖飞鸿旧月。不知今夕烟水,都照几人愁”:
    • 字词:“长揖”,拱手高举,自上而下行礼;“飞鸿”,飞翔的大雁;“烟水”,烟雾迷蒙的水面。
    • 句意:对着飞翔的大雁和旧时的月亮拱手行礼。不知道今晚这烟雾迷蒙的水面,映照出了多少人的忧愁。
  • “有泪看芳草,无路认西州”:
    • 字词:“西州”,可能是词人心中怀念的地方。
    • 句意:含着泪看着芳草,却找不到去西州的路。

现代译文

当年在长安繁华之地,
结交朋友尽情享受春日游玩。
身着华丽服饰,谈笑间勒马来到水西头。
夕阳西下路过桃叶,
不管不顾要插花回家,却被女子挽留住。
换来了美酒,在歌楼中脱帽沉醉。
如今如楚云和陇水般分散漂泊。
面容憔悴,在天涯何处能消解忧愁。
对着大雁和旧月拱手行礼,
不知今晚烟水映照出多少人的哀愁。
含着泪看着芳草,却找不到去西州的路。

创作背景

朱敦儒生活在北宋末年至南宋时期,经历了靖康之变等重大历史事件。北宋灭亡,社会动荡不安,人民流离失所。这首词的上阕描绘的是他早年在北宋都城汴京(今河南开封)时的生活,那时社会相对稳定,他过着潇洒自在的游乐生活。下阕则反映了靖康之变后,他漂泊南方,国破家亡,身世飘零的凄凉处境。这种巨大的生活落差使他写下此词,抒发内心的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 今昔对比:上阕详细描绘了早年在五陵下结客春游、尽情享乐的生活场景,下阕则转而描述如今漂泊憔悴、无处消忧的现状,通过强烈的对比,突出了词人生活境遇的巨大变化和内心的痛苦。
    • 借景抒情:“楚云惊,陇水散”以云和水的分散流动,象征自己和友人的漂泊不定;“不知今夕烟水,都照几人愁”借烟雾迷蒙的水面之景,抒发了词人对众多漂泊者忧愁的感慨。
  • 语言特色:语言流畅自然,通俗易懂,如“红缨翠带,谈笑跋马水西头”“换酒春壶碧,脱帽醉青楼”等语句,生动形象地展现了早年的欢乐生活;而“如今憔悴,天涯何处可消忧”等则直白地表达出词人当下的愁苦。
  • 意境营造:上阕营造出一种热闹、欢快的游乐氛围,展现出青春年少的活力与豪情;下阕则构建了一个凄凉、孤寂的漂泊意境,通过“飞鸿”“旧月”“烟水”“芳草”等意象,烘托出词人的忧愁和迷茫,使读者深刻感受到他内心的痛苦和无奈。