这首词以豪放旷达开篇,回忆少年时的狂放不羁,接着感慨如今江海飘零的离恨,最后表达对未来的期许,希望能回到心爱之人身边,与之相对抚琴,传达出对人生起伏的感慨以及对爱情的期待。
满庭芳・颓玉成山
颓玉成山,倾江作酒,醉来莫问升沈。
少年狂怪,应笑老婆心。
也会东涂西抹,行穿过、柳陌花阴。
诚何用,腰龟左顾,犹待铸黄金。
如今。
回首处,青楼缥缈,朱箔重深。
叹江海飘零,离恨难禁。
好在铜梁玉垒,将军骑、他日重临。
归来看,文君未老,相对抚鸣琴。
少年狂怪,应笑老婆心。
也会东涂西抹,行穿过、柳陌花阴。
诚何用,腰龟左顾,犹待铸黄金。
如今。
回首处,青楼缥缈,朱箔重深。
叹江海飘零,离恨难禁。
好在铜梁玉垒,将军骑、他日重临。
归来看,文君未老,相对抚鸣琴。
简要说明
逐句注释
- “颓玉成山,倾江作酒,醉来莫问升沈”:
- 字词:“颓玉”,形容人醉酒后倾颓的样子;“升沈”,指仕途的升降、得失。
- 句意:把倾倒的玉堆成山,将江水倾来当作美酒,喝醉了就不要再过问仕途的得失。
- “少年狂怪,应笑老婆心”:
- 字词:“狂怪”,狂放怪异;“老婆心”,指年老时的心境,变得沉稳、谨慎。
- 句意:少年时狂放怪异,现在回想起来,那时的自己大概会嘲笑现在沉稳的心境。
- “也会东涂西抹,行穿过、柳陌花阴”:
- 字词:“东涂西抹”,原指妇女涂脂抹粉,这里指少年时风流潇洒的行为;“柳陌花阴”,指花街柳巷。
- 句意:也曾懂得在花街柳巷中风流潇洒地穿行。
- “诚何用,腰龟左顾,犹待铸黄金”:
- 字词:“腰龟”,指身佩龟袋,唐代官员的一种服饰,象征地位;“铸黄金”,指获取财富和地位。
- 句意:真的没什么用啊,即便身佩龟袋左顾右盼,还期待着获取财富和地位。
- “如今。回首处,青楼缥缈,朱箔重深”:
- 字词:“青楼”,指歌楼妓院;“朱箔”,红色的帘子。
- 句意:如今,回首往事,歌楼妓院仿佛缥缈虚幻,红色的帘子重重叠叠显得深邃。
- “叹江海飘零,离恨难禁”:
- 字词:“江海飘零”,比喻人在江湖上四处漂泊;“离恨”,离别之恨。
- 句意:感叹自己在江湖上四处漂泊,离别之恨难以抑制。
- “好在铜梁玉垒,将军骑、他日重临”:
- 字词:“铜梁玉垒”,指四川的铜梁山和玉垒山,这里代指四川;“将军骑”,指将军的坐骑,代表将军本人。
- 句意:好在四川的铜梁山和玉垒山还在,希望将军有一天能再次光临。
- “归来看,文君未老,相对抚鸣琴”:
- 字词:“文君”,指卓文君,这里代指词人的爱人;“抚鸣琴”,弹奏古琴。
- 句意:归来的时候,希望爱人还未老去,能够相对而坐弹奏古琴。
现代译文
把玉堆成山,将江水当作美酒,
喝醉了就别再问仕途的沉浮。
少年时狂放怪异,
大概会嘲笑现在沉稳的心。
也曾在花街柳巷风流潇洒,
随意地穿行。
这真的有什么用呢,
即便身佩龟袋期待着荣华富贵。
如今,回首往事,
歌楼仿佛缥缈虚幻,红帘重重。
感叹自己漂泊江湖,
离别之恨难以承受。
好在铜梁山和玉垒山还在,
希望将军有一天能再次到来。
归来时,希望爱人还未老去,
我们能相对而坐弹奏古琴。
创作背景
王庭珪生活在两宋之交,他一生坎坷,仕途不顺。此词具体创作时间不详,但结合其经历,应是他经历了人生的起伏、漂泊之后所作。当时他或许远离家乡和爱人,在江湖上四处奔波,心中既有对往昔岁月的怀念,也有对未来生活的憧憬。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:词中运用了今昔对比的手法,上阕回忆少年时的狂放不羁,如“少年狂怪,应笑老婆心”“东涂西抹,行穿过、柳陌花阴”,与下阕中如今“江海飘零,离恨难禁”的落魄形成鲜明对比,突出了人生的变化和感慨。
- 用典:“文君”的典故,借用卓文君与司马相如的爱情故事,表达了词人对爱人的思念以及对美好爱情生活的向往,增添了词的文化内涵。
- 语言特色:语言豪放而不失细腻,既有“颓玉成山,倾江作酒”这样大气磅礴的语句,展现出豪放旷达的风格;又有“青楼缥缈,朱箔重深”这样细腻的描写,体现出情感的婉约。
- 意境营造:上阕营造出一种豪放洒脱、肆意不羁的意境,展现出少年时的豪情壮志;下阕则通过描绘“江海飘零”“青楼缥缈”等景象,营造出一种孤独、凄凉的意境,抒发了词人的离恨和漂泊之苦。最后以“归来看,文君未老,相对抚鸣琴”的美好愿景收尾,给人以希望和温暖,使整首词的意境更加丰富。