江城子・楼头钟鼓变新声

· 王庭珪

楼头钟鼓变新声。
晚霞晴。
水云生。
何处归帆,争泊蓼花汀。
遥望虹桥如画里,鳌背上,着人行。
夜阑风定见危亭。
却重登。
景方明。
影落波心,疑是海中鲸。
愿借吸川沧海量,为公寿,落桥成。

简要说明

这首词描绘了从傍晚到夜晚的景色变化,展现了水云、归帆、虹桥、危亭等景象,营造出优美而奇幻的意境。结尾处词人表达了愿以沧海之量为公祝寿的美好愿望,整体情感积极且富有浪漫色彩。

逐句注释

  • “楼头钟鼓变新声。晚霞晴。水云生”:
    • 字词:“变新声”,指钟鼓敲响新的时段的声音;“水云生”,水面上水汽升腾形成云雾。
    • 句意:楼头的钟鼓敲响了新时段的声音,晚霞映照下天空晴朗,水面上水汽升腾。
  • “何处归帆,争泊蓼花汀”:
    • 字词:“归帆”,归来的帆船;“蓼花汀”,长着蓼花的小洲。
    • 句意:不知从何处归来的帆船,竞相停泊在长着蓼花的小洲边。
  • “遥望虹桥如画里,鳌背上,着人行”:
    • 字词:“虹桥”,形状如彩虹的桥;“鳌背”,传说中大海里的大龟或大鳖的背部,这里形容桥的形状如同鳌背。
    • 句意:远远望去,彩虹般的桥就像画中的一样,人们在如鳌背般的桥上行走。
  • “夜阑风定见危亭。却重登。景方明”:
    • 字词:“夜阑”,夜深;“危亭”,高耸的亭子;“景方明”,景色才变得清晰。
    • 句意:夜深风停后看到了高耸的亭子,于是又重新登上亭子,这时景色才看得清晰。
  • “影落波心,疑是海中鲸”:
    • 字词:“影落波心”,亭子的影子倒映在水波中央;“疑是”,怀疑是。
    • 句意:亭子的影子倒映在水波中央,让人怀疑是海中的鲸鱼。
  • “愿借吸川沧海量,为公寿,落桥成”:
    • 字词:“吸川沧海量”,像沧海容纳百川一样的海量;“为公寿”,为某人祝寿;“落桥成”,桥落成。这里可能暗指希望在桥落成的喜庆时刻为对方祝寿。
    • 句意:希望凭借像沧海容纳百川一样的海量,在桥落成的时候为您祝寿。

现代译文

楼头的钟鼓敲起新的声响,
晚霞中天空一片晴朗,
水面上升腾起云雾茫茫。
不知从哪儿归来的帆船,
争着停靠在蓼花盛开的小洲旁。
远远望去,虹桥宛如画中景象,
人们在像鳌背般的桥上来往。
夜深风停,看到那高耸的亭子,
我又重新登上亭台之上。
这时景色才看得真切明朗。
亭子的影子落入水波中央,
让人怀疑是海中的鲸鱼一样。
我愿凭借沧海纳川的海量,
在桥落成之时为您把寿祝上。

创作背景

王庭珪生活在两宋之际,其具体创作此词的时间难以精确确定。但从词的内容来看,可能是在一座有桥、有亭、有水域的地方,恰逢桥落成等喜庆之事,词人在傍晚到夜晚的时段内,观赏周围景色,触景生情,从而写下此词为友人或某位重要人物祝寿。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:词中既有对眼前晚霞、归帆、虹桥、危亭等实景的描绘,如“楼头钟鼓变新声。晚霞晴。水云生”“遥望虹桥如画里”等;又有想象的虚景,如“影落波心,疑是海中鲸”,将亭子的影子想象成海中的鲸鱼,虚实相生,增添了词的奇幻色彩。
    • 动静结合:“何处归帆,争泊蓼花汀”描绘了帆船争泊的动态场景,而“夜阑风定见危亭”则展现出夜深风停后的静态画面,动静结合,使词的节奏富有变化。
  • 语言特色:语言优美生动,如“晚霞晴。水云生”简洁地勾勒出傍晚时分的美景,“遥望虹桥如画里”用比喻的手法将桥比作画,形象地写出了桥的美丽。“鳌背上,着人行”“疑是海中鲸”等语句富有想象力,使词充满了浪漫气息。
  • 意境营造:通过对从傍晚到夜晚景色的描写,营造出一种优美、奇幻且带有喜庆氛围的意境。词的上阕描绘傍晚的自然与人文景观,下阕聚焦夜晚的亭台与水中倒影,最后表达祝寿的愿望,将景与情巧妙融合,使读者能够感受到词人在特定场景下的愉悦心情和美好祝愿。