这首词以暮春之景为依托,抒发了词人对时光流逝、春景难留的感慨,以及内心深处难以排遣的春愁。通过描写自然景物的变化,如莺花渐老、梅花结子等,展现出时光的匆匆,同时借景抒情,将个人的哀愁融入其中。
木兰花慢・恨莺花渐老
恨莺花渐老,但芳草、绿汀洲。
纵岫壁千寻,榆钱万叠,难买春留。
梅花向来始别,又匆匆,结子满枝头。
门外垂杨岸侧,画桥谁系兰舟。
悠悠。
岁月如流。
叹水覆、杳难收。
凭画阑,往往抬头举眼,都是春愁。
东风晚来更恶,怕飞红、拍絮入书楼。
双燕归来问我,怎生不上帘钩。
纵岫壁千寻,榆钱万叠,难买春留。
梅花向来始别,又匆匆,结子满枝头。
门外垂杨岸侧,画桥谁系兰舟。
悠悠。
岁月如流。
叹水覆、杳难收。
凭画阑,往往抬头举眼,都是春愁。
东风晚来更恶,怕飞红、拍絮入书楼。
双燕归来问我,怎生不上帘钩。
简要说明
逐句注释
- “恨莺花渐老,但芳草、绿汀洲”:
- 字词:“莺花”,黄莺和鲜花,代指春天的美好景象;“汀洲”,水中或水边的平地。
- 句意:遗憾黄莺和鲜花渐渐老去,只有那芳草,依旧绿满了水边的平地。
- “纵岫壁千寻,榆钱万叠,难买春留”:
- 字词:“岫壁”,陡峭的山壁;“千寻”,形容极高,古代八尺为一寻;“榆钱”,榆树的果实,因其外形圆薄如钱币,故得名。
- 句意:纵然有千寻高的陡峭山壁,万叠的榆钱,也难以把春天买留下来。
- “梅花向来始别,又匆匆,结子满枝头”:
- 字词:“向来”,方才,刚刚。
- 句意:梅花刚刚凋谢分别,转眼间又匆匆地结满了果实挂满枝头。
- “门外垂杨岸侧,画桥谁系兰舟”:
- 字词:“兰舟”,木兰木做的船,常泛指船。
- 句意:门外垂杨的岸边,画桥上有谁系着小船呢。
- “悠悠。岁月如流”:
- 字词:“悠悠”,形容时间久远、漫长。
- 句意:时光悠悠,岁月像流水一样匆匆逝去。
- “叹水覆、杳难收”:
- 字词:“水覆”,即覆水,泼出去的水;“杳”,远得不见踪影。
- 句意:感叹时光如泼出去的水,再也难以收回。
- “凭画阑,往往抬头举眼,都是春愁”:
- 字词:“画阑”,有彩绘的栏杆;“往往”,常常。
- 句意:倚靠在彩绘的栏杆上,常常抬头望去,满眼都是春愁。
- “东风晚来更恶,怕飞红、拍絮入书楼”:
- 字词:“飞红”,飞舞的落花;“拍絮”,飞扬的柳絮。
- 句意:傍晚的东风更加猛烈,真怕那飞舞的落花和飞扬的柳絮飘进我的书楼。
- “双燕归来问我,怎生不上帘钩”:
- 字词:“怎生”,怎么。
- 句意:双燕归来好像在问我,为什么不把帘子挂起呢。
现代译文
可恨黄莺和鲜花渐渐老去,
只有那芳草绿满了水边平地。
纵然有千寻高的山壁,万叠榆钱,
也难把春天买留下来。
梅花刚刚凋谢分别,
转眼间已结满果实挂满枝头。
门外垂杨的岸边,
画桥上有谁系着小船呢。
时光悠悠,岁月如流水匆匆。
感叹时光如泼出去的水,难以收回。
倚靠在彩绘栏杆上,
常常抬头望去,满眼都是春愁。
傍晚的东风更加猛烈,
真怕那落花和柳絮飘进我的书楼。
双燕归来好像在问我,
为什么不把帘子挂起呢。
创作背景
万俟咏是北宋末年的词人。这首词的具体创作时间不详,但从词的内容来看,应是创作于暮春时节。北宋末年,社会局势动荡不安,词人或许借暮春之景来抒发对时光流逝、美好事物难留的感慨,同时也可能蕴含着对社会现状的忧虑和对人生无常的叹惋。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:整首词通过描写暮春时节的各种景象,如莺花渐老、梅花结子、飞红拍絮等,将词人内心的春愁和对时光流逝的感慨融入其中,使情感表达更加含蓄深沉。
- 拟人手法:“双燕归来问我,怎生不上帘钩”,将双燕拟人化,赋予它们人的情感和语言,生动形象地表现出词人的孤独寂寞,同时也增添了词的趣味性。
- 语言特色:语言清新自然,流畅易懂,却又不失细腻婉约。如“恨莺花渐老,但芳草、绿汀洲”“纵岫壁千寻,榆钱万叠,难买春留”等语句,用简洁的文字描绘出了生动的画面,同时又准确地传达出了词人的情感。
- 意境营造:词中营造出一种清幽、寂寞、伤感的意境。暮春的景象,如渐渐老去的莺花、结子的梅花、飞舞的落花和柳絮等,与词人内心的春愁相互映衬,使读者能够深刻感受到词人对时光流逝的无奈和对美好事物消逝的惋惜之情。