这首词围绕春光逝去展开,上阕写春风带走花朵,留下满院清阴,词人在名园与酒朋歌伴相聚;下阕描述使君的心境,在暮云合处卧看碧峰,最后表达不要埋怨楼高不见、梦不真实的感慨,整体情感复杂,有对春光的怅惘,也有对人生境遇的思考。
鹊桥仙・春风真个
春风真个,取将花去,酬我清阴满院。
名园清昼漏签迟,未肯负、酒朋歌伴。
使君情在,暮云合处,卧看碧峰峨弁。
向来魂梦几曾真,休怨断、楼高不见。
名园清昼漏签迟,未肯负、酒朋歌伴。
使君情在,暮云合处,卧看碧峰峨弁。
向来魂梦几曾真,休怨断、楼高不见。
简要说明
逐句注释
- “春风真个,取将花去,酬我清阴满院”:
- 字词:“真个”,的确,确实;“取将”,拿走;“酬”,回报。
- 句意:春风确实把花朵都带走了,作为回报,给我留下了满院的清凉树荫。
- “名园清昼漏签迟,未肯负、酒朋歌伴”:
- 字词:“清昼”,清静的白天;“漏签”,古代计时器,这里指时间;“负”,辜负。
- 句意:在这有名的园林里,清静的白天时间似乎过得很慢,我可不愿意辜负了这些一起喝酒唱歌的朋友。
- “使君情在,暮云合处,卧看碧峰峨弁”:
- 字词:“使君”,对州郡长官的尊称,这里可能指词人自己或他人;“峨弁”,高耸的帽子,这里形容山峰像高耸的帽子。
- 句意:使君的情思都在那暮云聚合的地方,他躺着观看那像高耸帽子一样的碧绿山峰。
- “向来魂梦几曾真,休怨断、楼高不见”:
- 字词:“向来”,以往;“魂梦”,梦境;“断”,断绝、隔断。
- 句意:以往的那些梦境又有几次是真实的呢,不要再埋怨因为楼高而看不到想要看的人或景了。
现代译文
春风真的把花朵都带走了,
只留给我满院清凉的树荫。
在这有名的园林里,
清静的白天时间仿佛过得很慢。
我可不会辜负了这些酒友歌伴。
使君的情思都在那暮云聚合之处,
他躺着欣赏那像高耸帽子般的碧绿山峰。
以往的梦境又有几次是真实的呢,
别再埋怨因为楼高而看不到了。
创作背景
刘一止生活在两宋之交,社会动荡不安。这首词具体创作时间不详,但从词的内容来看,可能是他在某个名园中游玩时所作。当时或许是春天将尽,他目睹花朵凋零,心生感慨,同时在与友人相聚的过程中,也有对人生境遇的思考和感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 拟人:“春风真个,取将花去”,将春风拟人化,生动形象地写出了春风带走花朵的情景,增添了词的趣味性和生动性。
- 借景抒情:上阕通过描写春风带走花朵、留下清阴以及名园的景色,抒发了词人对春光逝去的怅惘之情;下阕借暮云、碧峰等景色,表达了使君的情思和词人对人生的思考。
- 语言特色:语言清新自然,通俗易懂,如“未肯负、酒朋歌伴”“休怨断、楼高不见”等语句,直白地表达出词人的情感和想法,让读者容易理解。
- 意境营造:整首词营造出一种闲适又略带惆怅的意境。名园的清昼、暮云合处的碧峰等景象,给人一种宁静悠远的感觉,但又透露出春光不再、梦境虚幻的惆怅,情景交融,使读者能深刻感受到词人复杂的情感。