这首词通过对故都、长淮等景象的描写,追忆了东晋谢安等少年英雄在淝水之战中的辉煌功绩,感叹如今无处寻觅当年豪英,表达了作者对历史变迁的感慨以及自身壮志未酬、岁晚凄凉的悲伤之情。
故都迷岸草,望长淮、依然绕孤城。
想乌衣年少,芝兰秀发,戈戟云横。
坐看骄兵南渡,沸浪骇奔鲸。
转盼东流水,一顾功成。
千载八公山下,尚断崖草木,遥拥峥嵘。
漫云涛吞吐,无处问豪英。
信劳生、空成今古,笑我来、何事怆遗情。
东山老,可堪岁晚,独听桓筝。
想乌衣年少,芝兰秀发,戈戟云横。
坐看骄兵南渡,沸浪骇奔鲸。
转盼东流水,一顾功成。
千载八公山下,尚断崖草木,遥拥峥嵘。
漫云涛吞吐,无处问豪英。
信劳生、空成今古,笑我来、何事怆遗情。
东山老,可堪岁晚,独听桓筝。
简要说明
逐句注释
- “故都迷岸草,望长淮、依然绕孤城”:
- 字词:“故都”,指北宋都城汴京;“长淮”,即淮河;“孤城”,可能指寿春(今安徽寿县)。
- 句意:故都被岸边的草所遮蔽,远望淮河,它依旧环绕着那座孤城流淌。
- “想乌衣年少,芝兰秀发,戈戟云横”:
- 字词:“乌衣年少”,指东晋时居住在乌衣巷的王、谢子弟,这里主要指谢安侄子谢玄等谢家子弟;“芝兰秀发”,比喻子弟人才出众;“戈戟云横”,形容军队阵容强大,兵器如乌云般密集。
- 句意:遥想当年乌衣巷的少年子弟,个个如芝兰般出众,他们率领的军队阵容强大,兵器林立。
- “坐看骄兵南渡,沸浪骇奔鲸”:
- 字词:“骄兵”,指前秦苻坚的军队;“奔鲸”,比喻敌军。
- 句意:眼看着骄傲的前秦军队南渡淮河,如同沸腾的波浪中狂奔的鲸鱼,来势汹汹。
- “转盼东流水,一顾功成”:
- 字词:“转盼”,转眼;“一顾”,形容时间短暂。
- 句意:转眼间,敌军就像东流的水一样溃败,谢玄等人很快就取得了胜利。
- “千载八公山下,尚断崖草木,遥拥峥嵘”:
- 字词:“八公山”,在今安徽寿县北,是淝水之战的战场;“峥嵘”,形容山势高峻,这里也有杰出、不凡之意。
- 句意:千年过去了,八公山下,那断崖和草木,依旧显得高峻不凡,似乎还在遥念当年的辉煌。
- “漫云涛吞吐,无处问豪英”:
- 字词:“漫”,空自、徒然;“云涛吞吐”,形容淮河上波涛起伏。
- 句意:淮河上波涛起伏,徒然地翻滚着,却再也无处寻觅当年的英雄豪杰了。
- “信劳生、空成今古,笑我来、何事怆遗情”:
- 字词:“劳生”,辛劳的一生;“怆遗情”,怀着悲伤的遗恨之情。
- 句意:确实,辛劳的一生,只空留下古今的变迁,可笑我为何来到这里,还怀着这样悲伤的遗恨之情呢。
- “东山老,可堪岁晚,独听桓筝”:
- 字词:“东山老”,指谢安,他曾隐居东山;“桓筝”,据记载,桓伊善弹筝,曾为谢安弹奏,谢安听后流泪。
- 句意:像谢安这样的人物,到了晚年,又怎能忍受独自听桓伊弹筝的凄凉呢。
现代译文
故都被岸边的草遮蔽,难以看清,远望淮河,依旧环绕着那座孤城。遥想当年乌衣巷的少年子弟,如芝兰般出众,他们率领的军队阵容强大,兵器林立。眼看着骄傲的前秦军队南渡淮河,来势汹汹,如同沸腾波浪中狂奔的鲸鱼。转眼间,敌军就像东流的水一样溃败,谢玄等人很快就取得了胜利。
千年过去了,八公山下,那断崖和草木,依旧显得高峻不凡,似乎还在遥念当年的辉煌。淮河上波涛起伏,徒然地翻滚着,却再也无处寻觅当年的英雄豪杰了。确实,辛劳的一生,只空留下古今的变迁,可笑我为何来到这里,还怀着这样悲伤的遗恨之情呢。像谢安这样的人物,到了晚年,又怎能忍受独自听桓伊弹筝的凄凉呢。
创作背景
叶梦得生活在北宋末南宋初,当时国家面临着北方政权的威胁,局势动荡不安。这首词可能是他在游览寿春(当年淝水之战的战场)时所作。他看到故都沦陷,山河依旧,联想到历史上淝水之战中谢安等英雄的功绩,不禁感慨万千,借古讽今,抒发自己对国家命运的忧虑和壮志未酬的悲愤。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借古讽今:作者通过回忆东晋淝水之战的历史,将谢安等少年英雄的功绩与当下国家的局势进行对比,讽刺了当时南宋朝廷的软弱无能,表达了对收复失地的渴望。
- 虚实结合:上阕中“故都迷岸草,望长淮、依然绕孤城”是实写眼前所见之景,而“想乌衣年少……一顾功成”则是虚写历史场景,虚实相生,拓展了诗歌的意境。
- 语言特色:语言雄浑壮阔,如“戈戟云横”“沸浪骇奔鲸”等描写,生动地展现了战争的激烈和军队的强大。同时,又带有一种深沉的感慨,如“漫云涛吞吐,无处问豪英”,体现了作者对历史变迁的无奈。
- 意境营造:词中营造了一种雄浑、悲凉的意境。八公山下的断崖草木、淮河上的云涛吞吐,都给人一种沧桑、寂寥之感。作者将历史与现实相结合,使读者在感受历史的辉煌与悲壮的同时,也能体会到作者对国家命运的担忧和自身的凄凉心境。