这首词通过回文的形式,描绘了一位身着罗绮、眉如翠黛的女子形象,展现了女子的妩媚姿态与多情的歌声,表达出一种对女子柔美风情的赞美之情。
菩萨蛮・浦烟迷处回莲步
浦烟迷处回莲步。
步莲回处迷烟浦。
罗绮媚横波。
波横媚绮罗。
细眉双拂翠。
翠拂双眉细。
歌意任情多。
多情任意歌。
步莲回处迷烟浦。
罗绮媚横波。
波横媚绮罗。
细眉双拂翠。
翠拂双眉细。
歌意任情多。
多情任意歌。
简要说明
逐句注释
- “浦烟迷处回莲步”:
- 字词:“浦”,水边;“莲步”,形容女子轻盈的脚步,典出南齐东昏侯萧宝卷命人用金箔剪成莲花铺在地上,让潘妃行走其上,称“步步生莲花”。
- 句意:在水边烟雾缭绕之处,女子轻盈地转身移步。
- “步莲回处迷烟浦”:
- 字词:同前句。
- 句意:女子转身移步之处,水边的烟雾更加迷离。
- “罗绮媚横波”:
- 字词:“罗绮”,指丝绸衣服,这里代指女子;“横波”,形容眼神流动,如水波横流,常用来形容女子的眼睛。
- 句意:身着罗绮的女子,眼神妩媚动人。
- “波横媚绮罗”:
- 字词:同前句。
- 句意:那流动的眼神使身着罗绮的女子更添妩媚。
- “细眉双拂翠”:
- 字词:“翠”,指青黑色的眉黛。
- 句意:女子细长的眉毛如翠黛轻轻拂动。
- “翠拂双眉细”:
- 字词:同前句。
- 句意:青黑色的眉黛衬托得女子的眉毛更加细长。
- “歌意任情多”:
- 字词:“任”,任凭。
- 句意:女子唱歌时任凭情感尽情抒发。
- “多情任意歌”:
- 字词:同前句。
- 句意:女子怀着无尽的深情随意地歌唱。
现代译文
在水边烟雾迷茫的地方,女子轻盈地转身迈步。
女子转身移步之处,水边的烟雾愈发迷离。
身着罗绮的女子,眼神妩媚流转。
那流转的眼神让身着罗绮的她更显动人。
女子细长的眉毛如翠黛轻轻拂动。
青黑色的眉黛让她的眉毛显得更加细长。
女子唱歌时任由情感肆意流淌。
怀着满腔深情,她随意地放声歌唱。
创作背景
王安中生活于北宋末年,当时社会文化繁荣,词这种文学形式十分流行,文人雅士多有创作。这首词具体创作时间不详,但从内容来看,可能是作者在宴饮、聚会等场合中,看到某位女子的美丽风姿与动人歌声后有感而发所作,以回文词的独特形式来展现女子的魅力。
艺术赏析
- 表现手法:
- 回文手法:这是这首词最显著的特点,上下阕均采用回文形式,即后一句是前一句的倒读。这种手法不仅增加了诗词的趣味性和独特性,还通过反复咏叹突出了女子的形象和情感,使读者对女子的美貌与多情有更深刻的印象。
- 细节描写:对女子的神态、动作进行了细致入微的描写,如“罗绮媚横波”“细眉双拂翠”,生动地展现了女子的妩媚姿态。
- 语言特色:语言优美华丽,“罗绮”“翠”等词语的运用增添了词的色彩感和美感。同时,用词简洁,却能精准地勾勒出女子的形象。
- 意境营造:通过对女子在水边的场景描写,以及对其神态、歌声的刻画,营造出一种柔美、多情的意境,使读者仿佛能看到一位美丽动人的女子在烟雾缭绕的水边轻歌曼舞的画面,感受到作者对女子的赞美之情。