破子清平乐・清平乐・烟云千里

· 王安中

烟云千里。
一抹西山翠。
碧瓦红楼山对起。
楼下飞花流水。
锦堂风月依然。
后池莲叶田田。
缥缈贯珠歌里,从容倒玉尊前。

简要说明

这首词描绘了一幅优美的山水楼阁图,展现了烟云、西山、碧瓦红楼、飞花流水等景色,同时也提及锦堂风月、后池莲叶等庭院之景。词中表达了词人在这美景中听歌饮酒的从容闲适之情。

逐句注释

  • “烟云千里。一抹西山翠”:
    • 字词:“一抹”,形容山的景色如同用画笔轻轻涂抹了一下。
    • 句意:烟云在千里的范围内弥漫,西边的山峦呈现出一抹青翠之色。
  • “碧瓦红楼山对起”:
    • 字词:“碧瓦红楼”,指华丽的建筑;“对起”,相对耸立。
    • 句意:碧瓦红墙的楼阁与山峦相对耸立。
  • “楼下飞花流水”:
    • 字词:“飞花”,飘落的花瓣。
    • 句意:楼阁的下方,花瓣飘落,流水潺潺。
  • “锦堂风月依然”:
    • 字词:“锦堂”,华丽的厅堂;“风月”,清风明月,代指美好的景色。
    • 句意:华丽的厅堂中,那美好的景色依旧如往昔。
  • “后池莲叶田田”:
    • 字词:“田田”,形容莲叶相连、盛密的样子。
    • 句意:后面的池塘里,莲叶茂密相连。
  • “缥缈贯珠歌里,从容倒玉尊前”:
    • 字词:“缥缈”,形容歌声轻柔悠扬;“贯珠”,形容歌声圆润动听,如珠子串在一起;“玉尊”,玉制的酒杯。
    • 句意:在轻柔悠扬、圆润动听的歌声里,从容地在酒杯前斟酒。

现代译文

千里的范围内烟云弥漫,西边的山峦呈现出一抹青翠之色。
碧瓦红墙的楼阁与山峦相对耸立,楼阁下方花瓣飘落,流水潺潺。
华丽的厅堂中,美好的景色依旧如往昔,后面池塘里的莲叶茂密相连。
在轻柔悠扬、圆润动听的歌声里,从容地在酒杯前斟酒。

创作背景

王安中生活于北宋末年,他曾任中书舍人、尚书右丞等职。这首词具体创作时间不详,但从词中描绘的美好景象和闲适氛围推测,可能是他在相对安稳、惬意的时期所作,或许是在游览风景优美之地,或是在自家庭院中,看到眼前的美景,有感而发写下此词。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 远近结合:“烟云千里。一抹西山翠”是远景描写,展现出宏大的空间感;“楼下飞花流水”则是近景,细致地描绘了眼前的景象,远近结合使画面层次丰富。
    • 视听结合:“缥缈贯珠歌里”从听觉角度描绘了动听的歌声,前面的写景部分主要是视觉描写,视听结合让读者更能身临其境感受词中的意境。
  • 语言特色:语言优美华丽,如“碧瓦红楼”“锦堂风月”等词汇,生动地描绘出景物的华丽与美好。“缥缈”“田田”等词语的运用,增强了诗歌的韵律美和画面感。
  • 意境营造:通过对自然景色和人文景观的描写,营造出一种宁静、闲适、优雅的意境。词的上阕着重描绘山水楼阁之景,下阕则转向庭院之景和听歌饮酒的场景,情景交融,表达了词人对美好生活的享受和惬意的心境。