一落索・梦破池塘杳杳

· 王安中

梦破池塘杳杳。
情随春草。
尊前风味不胜清,赋白雪、幽兰调。
秀句银钩争妙。
殷勤东道。
蛮笺传与翠鬟歌,便买断、千金笑。

简要说明

这首词围绕一次宴饮场景展开,先写梦醒后的情思,接着描述宴会上清新的氛围与高雅的乐曲,夸赞了主人的文采与殷勤款待,最后点明以诗传情、博得美人欢笑,整体表达了宴饮间的愉悦与对美好情境的享受。

逐句注释

  • “梦破池塘杳杳”:
    • 字词:“梦破”,梦被惊醒;“杳杳”,深远、幽远的样子。
    • 句意:从梦中醒来,眼前的景象显得幽远而模糊。
  • “情随春草”:
    • 字词:此句化用“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”,借春草表达情思。
    • 句意:情思如同春草般滋生蔓延。
  • “尊前风味不胜清,赋白雪、幽兰调”:
    • 字词:“尊前”,酒筵前;“不胜清”,极其清新;“白雪”“幽兰”,古代高雅的乐曲名。
    • 句意:酒筵前的氛围清新雅致,主人创作了如同《白雪》《幽兰》般高雅的曲调。
  • “秀句银钩争妙”:
    • 字词:“秀句”,优美的诗句;“银钩”,形容书法刚劲有力。
    • 句意:主人的优美诗句和刚劲的书法都十分精妙。
  • “殷勤东道”:
    • 字词:“东道”,指主人。
    • 句意:主人十分殷勤好客。
  • “蛮笺传与翠鬟歌,便买断、千金笑”:
    • 字词:“蛮笺”,精美的纸张;“翠鬟”,指代歌女;“千金笑”,形容美人的笑容。
    • 句意:把写有诗句的精美纸张交给歌女演唱,便赢得了美人的欢笑。

现代译文

从梦中惊醒,眼前一片幽远迷茫。
情思如同春草般肆意生长。
酒筵前的氛围清新得难以言表,
主人赋出了如《白雪》《幽兰》般高雅的曲调。
优美的诗句与刚劲的书法争奇斗妙。
主人殷勤好客热情周到。
把写着诗句的精美纸张让歌女来唱,
便换得了美人那千金难买的欢笑。

创作背景

王安中生活于北宋末年,这首词应是他参加某次宴饮时所作。北宋时期文化繁荣,宴饮文化盛行,文人雅士在宴会上吟诗赋词、饮酒作乐是常见之事。此词具体创作时间难以确定,但应是在这样的宴饮文化背景下,王安中为记录宴会上的美好场景与感受而创作。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 化用典故:“情随春草”化用古诗中春草寄情的典故,增添了词的文化内涵与情感深度,使情感表达更含蓄委婉。
    • 虚实结合:“梦破池塘杳杳”是实写梦醒后的情景,“情随春草”则是虚写情思的蔓延,虚实相生,丰富了词的意境。
  • 语言特色:语言优美典雅,如“白雪、幽兰”“秀句银钩”等词语,营造出高雅的氛围。同时用词生动形象,“买断、千金笑”将以诗换美人欢笑的情境描绘得鲜活有趣。
  • 意境营造:通过描写宴会上的场景,包括清新的氛围、高雅的乐曲、精美的诗句以及美人的欢笑等,营造出一种欢快、愉悦且富有文化气息的意境,展现了宴饮间的美好时光。