这首词通过描绘宫殿中春景的寂寞萧索,以及燕子忙碌的景象,抒发了词人对故君的思念之情,表达出深沉的亡国之痛和孤独断肠的哀伤。
依依宫柳拂宫墙。
楼殿无人春昼长。
燕子归来依旧忙。
忆君王。
月破黄昏人断肠。
楼殿无人春昼长。
燕子归来依旧忙。
忆君王。
月破黄昏人断肠。
简要说明
逐句注释
- “依依宫柳拂宫墙”:
- 字词:“依依”,轻柔的样子;“宫柳”,皇宫中的柳树。
- 句意:皇宫里轻柔的柳树枝条随风摆动,轻轻拂着宫墙。
- “楼殿无人春昼长”:
- 字词:“楼殿”,宫殿建筑。
- 句意:宫殿里空无一人,春天的白昼显得格外漫长。
- “燕子归来依旧忙”:
- 字词:依旧保持原来的样子。
- 句意:燕子归来,依然像往常一样忙碌地飞来飞去。
- “忆君王”:
- 字词:“君王”,指宋徽宗、宋钦宗等被掳北上的君主。
- 句意:回忆起被掳走的君王。
- “月破黄昏人断肠”:
- 字词:“月破黄昏”,月亮在黄昏时升起;“断肠”,形容极度悲伤。
- 句意:月亮在黄昏时升起,更让人伤心欲绝。
现代译文
皇宫里轻柔的柳丝,
轻轻地拂着宫墙。
楼殿中空无一人,
春天的白昼如此漫长。
燕子归来,依旧那样匆忙。
我思念着被掳走的君王。
月亮在黄昏中升起,
这景象让我痛断肝肠。
创作背景
谢克家生活在北宋末南宋初。靖康之变后,宋徽宗、宋钦宗被掳北上,北宋灭亡。谢克家目睹了国家的覆灭和宫廷的衰败,这首词便是在这样的背景下创作的,以表达他对故国君王的怀念和对国家沦亡的悲痛。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词的前三句通过描写宫柳、楼殿、燕子等景物,营造出一种冷清、孤寂的氛围,为后面抒发对君王的思念之情做铺垫。如“依依宫柳拂宫墙”“楼殿无人春昼长”,以景衬情,表现出宫廷的荒芜和词人内心的凄凉。
- 对比:“燕子归来依旧忙”,燕子的忙碌与宫殿的寂静形成对比,更突出了人事的变迁和国家的衰败,进一步深化了词人的亡国之痛。
- 语言特色:语言简洁,意境深远。用词平实却富有感染力,如“依依”“依旧”等词,生动地描绘出景物的状态,也传达出词人对往昔的眷恋和对现实的无奈。
- 意境营造:整首词营造出一种凄清、哀伤的意境。从宫柳拂墙、楼殿无人的白昼之景,到月破黄昏的夜晚之景,层层递进,将词人的亡国之思和断肠之痛融入其中,让读者深切感受到词人内心的悲痛。