这首词描绘了雨后东郊的明媚春色,词人在赏景时触景生情,不禁黯然神伤。回忆起故国的繁华,眼前梨花飘落的景象更添哀愁,最后表达出唯有借酒狂欢沉醉才能排解内心痛苦的情感。
春霁・秋霁・迟日融和
迟日融和,乍雨歇东郊,嫩草凝碧。
紫燕双飞,海棠相衬,妆点上林春色。
黯然望极。
因人天气浑无力。
又听得。
园苑,数声莺啭柳阴直。
当此暗想,故国繁华,俨然游人,依旧南陌。
院深沈、梨花乱落,那堪如练点衣白。
酒量顿宽洪量窄。
算此情景,除非𣨼酒狂欢,恣歌沈醉,有谁知得。
紫燕双飞,海棠相衬,妆点上林春色。
黯然望极。
因人天气浑无力。
又听得。
园苑,数声莺啭柳阴直。
当此暗想,故国繁华,俨然游人,依旧南陌。
院深沈、梨花乱落,那堪如练点衣白。
酒量顿宽洪量窄。
算此情景,除非𣨼酒狂欢,恣歌沈醉,有谁知得。
简要说明
逐句注释
- “迟日融和,乍雨歇东郊,嫩草凝碧”:
- 字词:“迟日”,春日;“融和”,暖和;“乍”,刚刚。
- 句意:春日天气暖和,东郊刚刚雨过天晴,嫩绿的青草颜色浓重而鲜润。
- “紫燕双飞,海棠相衬,妆点上林春色”:
- 字词:“上林”,本指汉代上林苑,这里泛指园林。
- 句意:紫色的燕子成双成对地飞舞,海棠花相互映衬,装点着园林的春色。
- “黯然望极。因人天气浑无力”:
- 字词:“黯然”,情绪低落的样子;“因人”,应为“因春”之误,因春天的景象;“浑”,全。
- 句意:极目远望,心情低落。因为这春天的天气和景象,让人浑身无力。
- “又听得。园苑,数声莺啭柳阴直”:
- 字词:“啭”,鸟婉转地叫。
- 句意:又听到园林里,几声黄莺在笔直的柳荫中婉转啼叫。
- “当此暗想,故国繁华,俨然游人,依旧南陌”:
- 字词:“俨然”,好像;“南陌”,南郊的道路,泛指郊游的地方。
- 句意:在此时暗自回想,故国的繁华景象,仿佛游人依旧在南郊的道路上游玩。
- “院深沈、梨花乱落,那堪如练点衣白”:
- 字词:“沈”,同“沉”;“练”,白色的丝绸,这里形容梨花飘落的样子。
- 句意:庭院幽深寂静,梨花纷纷飘落,怎能忍受那如白色丝绸般的梨花落在衣服上。
- “酒量顿宽洪量窄”:
- 字词:“顿宽”,突然放宽;“洪量”,大酒量。
- 句意:原本以为酒量可以变大,可实际上还是难以承受。
- “算此情景,除非𣨼酒狂欢,恣歌沈醉,有谁知得”:
- 字词:“𣨼(tì)酒”,沉迷于酒;“恣”,放纵。
- 句意:想来这情景,除非是沉迷于酒中狂欢,纵情歌唱沉醉,又有谁能理解呢。
现代译文
春日天气暖和宜人,东郊的雨刚刚停歇,嫩绿的青草色泽鲜润。紫色的燕子成双成对地飞舞,海棠花相互映衬,装点着园林里的浓浓春色。极目远望,心情低落,只因这春天的景象让人浑身没了力气。又听到园林里,几声黄莺在笔直的柳荫中婉转啼叫。
此时暗自回想,故国的繁华仿佛就在眼前,游人依旧在南郊的道路上游玩。庭院幽深寂静,梨花纷纷飘落,怎能忍受那如白色丝绸般的梨花落在衣服上。原本以为酒量可以变大,可实际上还是难以承受。想来这情景,除非是沉迷于酒中狂欢,纵情歌唱沉醉,又有谁能理解呢。
创作背景
胡浩然具体生平不详,但从词中流露出的对“故国繁华”的怀念可以推测,此词可能创作于朝代更迭之后。词人目睹了时代的变迁,繁华不再,借眼前的春日之景抒发对故国的思念和对现状的无奈与哀愁。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:上阕描绘了雨后东郊的明媚春色,如紫燕双飞、海棠相衬等,看似是在写美景,但下阕笔锋一转,通过“黯然望极”等词句,将美景与词人内心的哀愁形成鲜明对比,借景抒发了对故国的思念和对现实的无奈。
- 虚实结合:“当此暗想,故国繁华,俨然游人,依旧南陌”是虚写,回忆故国的繁华景象;“院深沈、梨花乱落,那堪如练点衣白”是实写,描写眼前庭院中梨花飘落的景象。虚实结合,更加强化了词人的情感表达。
- 语言特色:语言优美细腻,如“嫩草凝碧”“紫燕双飞,海棠相衬”等描写,生动地展现了春天的生机与美丽;同时,又运用了如“黯然”“那堪”等词语,表达出词人内心的痛苦和无奈,使情感更加深沉。
- 意境营造:整首词营造出一种既明媚又哀愁的意境。上阕的春色美景与下阕的故国之思相互交织,庭院中梨花飘落的景象更增添了一种凄凉、孤寂的氛围,将词人复杂的情感融入到具体的意境之中,让读者深刻感受到他的痛苦与无奈。