忆旧游・记琼筵卜夜

· 张炎

记琼筵卜夜,锦槛移春,同恼莺娇。
暗水流花径,正无风院落,银烛迟销。
闹枝浅压髫髻,香脸泛红潮。
甚如此游情,还将乐事,轻趁冰消。
飘零又成梦,但长歌袅袅,柳色迢迢。
一叶江心冷,望美人不见,隔浦难招。
认得旧时鸥鹭,重过月明桥。
溯万里天风,清声谩忆何处箫。

简要说明

这首词是张炎的作品,主题围绕着对往昔欢乐游宴的回忆和如今飘零孤独的感慨。上阕回忆了曾经与佳人在美好筵席上的欢乐场景,下阕则回到现实,描绘出自己飘零无依的境况,表达了对过去的怀念、对现实的无奈以及对未来的迷茫。

逐句注释

  • “记琼筵卜夜,锦槛移春,同恼莺娇”:
    • 字词:“琼筵”,华美的筵席;“卜夜”,指夜以继日地宴乐;“锦槛”,装饰华美的栏杆;“恼”,撩拨,引逗。
    • 句意:回忆起那夜在华美的筵席上通宵宴乐,装饰华美的栏杆边春意盎然,一同被黄莺娇啼声所撩动。
  • “暗水流花径,正无风院落,银烛迟销”:
    • 字词:“暗水”,隐秘的流水;“迟销”,慢慢熄灭。
    • 句意:隐秘的流水在落花的小径边流淌,正值没有风的院落里,银烛慢慢燃烧着。
  • “闹枝浅压髫髻,香脸泛红潮”:
    • 字词:“闹枝”,热闹的花枝;“髫髻”,少女的发髻。
    • 句意:热闹的花枝轻轻压在少女的发髻上,少女的香脸泛起红晕。
  • “甚如此游情,还将乐事,轻趁冰消”:
    • 字词:“甚”,为什么;“趁”,随着。
    • 句意:为什么这样的游赏之情,那些快乐的事情,会轻易地随着冰雪消融而消逝。
  • “飘零又成梦,但长歌袅袅,柳色迢迢”:
    • 字词:“袅袅”,形容歌声悠扬;“迢迢”,遥远的样子。
    • 句意:如今飘零的生活又如同一场梦,只剩下悠扬的长歌和遥远的柳色。
  • “一叶江心冷,望美人不见,隔浦难招”:
    • 字词:“一叶”,指小船;“浦”,水边。
    • 句意:独自一人在江心的小船上,感到寒冷,远望美人却不见踪影,隔着水边也难以召唤。
  • “认得旧时鸥鹭,重过月明桥”:
    • 字词:“鸥鹭”,常代表闲适自在之物。
    • 句意:还能认得旧时的鸥鹭,再次经过那座在月光下的桥。
  • “溯万里天风,清声谩忆何处箫”:
    • 字词:“溯”,逆着;“谩忆”,徒然回忆。
    • 句意:逆着万里天风,徒然回忆起那清幽的箫声不知从何处传来。

现代译文

记得那夜在华美的筵席上通宵宴乐,装饰华美的栏杆边春意正浓,我们一同被黄莺娇啼声所撩动。隐秘的流水在落花的小径边流淌,没有风的院落里,银烛慢慢燃烧着。热闹的花枝轻轻压在少女的发髻上,少女的香脸泛起红晕。为什么这样的游赏之情,那些快乐的事情,会轻易地随着冰雪消融而消逝。

如今飘零的生活又像一场梦,只剩下悠扬的长歌和遥远的柳色。独自一人在江心的小船上,感到寒冷,远望美人却不见踪影,隔着水边也难以召唤。还能认得旧时的鸥鹭,再次经过那座在月光下的桥。逆着万里天风,徒然回忆起那清幽的箫声不知从何处传来。

创作背景

张炎生活在宋末元初,其家本是贵族,宋亡后家境中落,他一生漂泊。这首词具体创作时间难以确定,但应是在宋亡之后。他经历了朝代更迭、家族兴衰,往昔的富贵欢乐不再,只剩下如今的飘零落魄,这首词便是他在这种心境下,回忆过去美好时光,感慨当下凄凉处境而作。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:上阕回忆往昔的欢乐场景,如“记琼筵卜夜,锦槛移春”等是虚写;下阕回到现实,描绘自己飘零的境况,如“一叶江心冷”等是实写。虚实结合,强烈地对比出过去与现在的巨大落差,增强了情感的表达。
    • 借景抒情:词中多处写景,如“柳色迢迢”“一叶江心冷”“月明桥”等,通过这些景物描绘,抒发了自己孤独、凄凉、迷茫的情感,景中含情,情随景生。
  • 语言特色:语言优美典雅,富有诗意。如“闹枝浅压髫髻,香脸泛红潮”,生动地描绘出少女的娇美姿态;“长歌袅袅,柳色迢迢”等语句,用词精妙,营造出悠远的意境。
  • 意境营造:整首词营造出一种清冷、孤寂、惆怅的意境。从回忆中的欢乐场景到现实的飘零孤寂,情感逐渐深沉,通过对各种景物的描写,如“暗水”“银烛”“江心冷”等,将这种意境渲染得更加浓郁,让读者深刻感受到词人内心的痛苦与无奈。