这首词描绘了春末夏初的景象,抒发了词人作为游子的漂泊之感和对春光逝去的春恨。通过描写旅途辗转和生活场景,展现出词人内心的惆怅与无奈。
行香子・红了樱桃
红了樱桃。
绿了芭蕉。
送春归、客尚蓬飘。
昨宵谷水,今夜兰皋。
奈云溶溶,风淡淡,雨潇潇。
银字笙调。
心字香烧。
料芳悰、乍整还凋。
待将春恨,都付春潮。
过窈娘堤,秋娘渡,泰娘桥。
绿了芭蕉。
送春归、客尚蓬飘。
昨宵谷水,今夜兰皋。
奈云溶溶,风淡淡,雨潇潇。
银字笙调。
心字香烧。
料芳悰、乍整还凋。
待将春恨,都付春潮。
过窈娘堤,秋娘渡,泰娘桥。
简要说明
逐句注释
- “红了樱桃。绿了芭蕉”:
- 字词:此句以樱桃变红、芭蕉变绿表现季节更替。
- 句意:樱桃变得红润,芭蕉变得翠绿,标志着春天过去,夏天来临。
- “送春归、客尚蓬飘”:
- 字词:“蓬飘”,像蓬草一样漂泊不定。
- 句意:春天归去,而自己却如蓬草般漂泊在外。
- “昨宵谷水,今夜兰皋”:
- 字词:“谷水”,河流名;“兰皋”,长有兰草的水边高地。
- 句意:昨晚还在谷水之畔,今夜却已到了兰皋之地,极言漂泊之速。
- “奈云溶溶,风淡淡,雨潇潇”:
- 字词:“溶溶”,云飘动的样子;“淡淡”,轻柔的样子;“潇潇”,形容雨声。
- 句意:无奈那云朵缓缓飘动,风儿轻轻吹拂,雨儿淅淅沥沥地下着,增添了愁绪。
- “银字笙调。心字香烧”:
- 字词:“银字笙”,笙管上用银作字以表示音调高低的乐器;“心字香”,一种香名,香的形状像心字。
- 句意:调弄着银字笙,焚烧着心字香,试图排解愁绪。
- “料芳悰、乍整还凋”:
- 字词:“芳悰”,美好的心情;“乍整还凋”,刚刚整理好又凋零了。
- 句意:料想那美好的心情,刚刚整理好又被破坏了。
- “待将春恨,都付春潮”:
- 字词:“春恨”,因春天逝去而生的愁恨;“春潮”,春天的潮水。
- 句意:想要把因春天逝去而生的愁恨,都交给春天的潮水带走。
- “过窈娘堤,秋娘渡,泰娘桥”:
- 字词:“窈娘堤”“秋娘渡”“泰娘桥”,都是地名。
- 句意:路过窈娘堤、秋娘渡和泰娘桥,继续着漂泊的旅程。
现代译文
樱桃红透,芭蕉翠绿,春天匆匆归去。
而我这游子依旧如蓬草般四处漂泊。
昨晚还停留在谷水岸边,今夜又来到兰皋之地。
无奈那云朵悠悠飘动,微风轻轻吹拂,细雨淅淅沥沥。
我调试着银字笙,焚烧着心字香。
本以为能整理好心情,可美好心情转瞬即逝。
我想把这春愁都交给春天的潮水带走。
一路经过窈娘堤、秋娘渡和泰娘桥,继续着我的漂泊。
创作背景
蒋捷生活在宋末元初,这首词具体创作时间不详。宋亡后,蒋捷隐居不仕,一生漂泊。此词可能是他在漂泊途中,目睹春景变迁,触景生情而作,抒发了自己作为亡国遗民的身世之感和漂泊之愁。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:“红了樱桃。绿了芭蕉”以鲜明的色彩变化描绘春天到夏天的转换,与“客尚蓬飘”中词人的漂泊状态形成对比,衬托出词人在时光流转中的孤独与无奈。
- 情景交融:“云溶溶,风淡淡,雨潇潇”描绘出一幅凄迷的景象,景中含情,渲染出词人内心的惆怅与哀愁。“待将春恨,都付春潮”将愁恨寄托于春潮,借景抒情,使情感更加深沉。
- 语言特色:语言清新自然,简洁明快。如“红了樱桃。绿了芭蕉”,用简洁的文字生动地描绘出季节的变化,富有表现力。“窈娘堤,秋娘渡,泰娘桥”以三个地名连用,增强了词的韵律感和节奏感,同时也暗示了词人漂泊的漫长和行程的辗转。
- 意境营造:全词营造出一种孤寂、惆怅的意境。从季节的更替到旅途的辗转,从试图排解愁绪到愁绪依旧,词人通过一系列的描写,将自己的漂泊之苦和春愁春恨融入其中,使读者能够深刻感受到他内心的痛苦与无奈。