扬州慢・危榭摧红

· 罗志仁

危榭摧红,断砖埋玉,定王台下园林。
听樯干燕子,诉别后惊心。
尽江上、青峰好在,可怜曾是,野烧痕深。
付潇湘渔笛,吹残今古销沈。
妙奴不见,纵秦郎、谁更知音。
正雁妾悲歌,雕奚醉舞,楚户停砧。
化碧旧愁何处,魂归些、晚日阴阴。
渺云平铁坝,凄凉天也沾襟。

简要说明

这首词以定王台的破败景象为切入点,借景抒情,表达了对历史兴衰的感慨和亡国之痛。词中既有对昔日繁华消逝的惋惜,也有对知音难觅的怅惘,最后以凄凉之景收束,强化了悲伤的情感基调。

逐句注释

  • “危榭摧红,断砖埋玉,定王台下园林”:
    • 字词:“危榭”,高而危险的楼阁;“摧红”,指红花被摧残;“断砖埋玉”,形象地描绘出园林破败,残砖之下掩埋着曾经美好的事物;“定王台”,汉景帝之子刘发所筑,在今湖南长沙。
    • 句意:定王台下的园林中,高阁上的红花已被摧残,断砖之下掩埋着曾经的美好。
  • “听樯干燕子,诉别后惊心”:
    • 字词:“樯干”,桅杆;“诉别后惊心”,指燕子仿佛在诉说离别后的惊心之事。
    • 句意:听着桅杆上的燕子,仿佛在诉说离别后的惊心遭遇。
  • “尽江上、青峰好在,可怜曾是,野烧痕深”:
    • 字词:“青峰”,指江上的青山;“野烧痕深”,指青山曾遭受野火焚烧,留下深深的痕迹。
    • 句意:江上的青山依旧在,可惜它们曾经遭受过野火的焚烧,留下了深深的痕迹。
  • “付潇湘渔笛,吹残今古销沈”:
    • 字词:“潇湘渔笛”,潇湘一带渔人的笛声;“今古销沈”,指古今的兴衰变迁。
    • 句意:把古今的兴衰变迁都交给潇湘的渔笛,让它吹奏出那无尽的沧桑。
  • “妙奴不见,纵秦郎、谁更知音”:
    • 字词:“妙奴”,苏轼友人王巩家的歌女;“秦郎”,指秦观,善知音律。
    • 句意:像妙奴这样的知音已经不见,即使有秦郎这样善知音律的人,又有谁能成为真正的知音呢。
  • “正雁妾悲歌,雕奚醉舞,楚户停砧”:
    • 字词:“雁妾”,群雁飞行时,有一只在旁专司警戒,称为雁妾;“雕奚”,北方的少数民族;“楚户停砧”,指南方人家停止了捣衣声。
    • 句意:正当雁妾发出悲歌,北方的少数民族在醉舞,南方人家也停止了捣衣声。
  • “化碧旧愁何处,魂归些、晚日阴阴”:
    • 字词:“化碧”,用苌弘化碧的典故,指忠臣的冤魂;“些”,古代楚地巫祝招魂的语气词。
    • 句意:忠臣的冤魂旧愁如今在哪里呢?在傍晚阴沉沉的天色中,仿佛在招魂。
  • “渺云平铁坝,凄凉天也沾襟”:
    • 字词:“铁坝”,具体所指不详;“天也沾襟”,极言凄凉之景令人悲痛到极点。
    • 句意:天边的云朵与铁坝平齐,一片渺茫,这凄凉的景象连上天也为之落泪沾襟。

现代译文

定王台下的园林里,高阁上的红花已被摧残,断砖掩埋着曾经的美好。听那桅杆上的燕子,仿佛在诉说离别后的惊心遭遇。江上的青山依旧在,可惜它们曾遭受野火焚烧,留下深深的痕迹。把古今的兴衰变迁都交给潇湘的渔笛,让它吹奏出那无尽的沧桑。像妙奴那样的知音已经不见,即使有秦郎这样善知音律的人,又有谁能成为真正的知音呢?正当雁妾发出悲歌,北方的少数民族在醉舞,南方人家也停止了捣衣声。忠臣的冤魂旧愁如今在哪里呢?在傍晚阴沉沉的天色中,仿佛在招魂。天边的云朵与铁坝平齐,一片渺茫,这凄凉的景象连上天也为之落泪沾襟。

创作背景

罗志仁是宋末元初词人。南宋灭亡后,国家山河破碎,社会动荡不安。这首词创作于宋亡之后,词人面对定王台的破败景象,触景生情,借景抒发亡国之痛和对历史兴衰的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:词中通过描绘定王台破败的园林、江上的青山、桅杆上的燕子等景象,抒发了对历史兴衰的感慨和亡国之痛。如“危榭摧红,断砖埋玉”“野烧痕深”等,形象地展现了昔日繁华的消逝。
    • 用典:多处运用典故,如“妙奴不见,纵秦郎、谁更知音”用了苏轼友人王巩家歌女妙奴和秦观的典故,表达了知音难觅的怅惘;“化碧”用苌弘化碧的典故,增添了词的历史厚重感和悲剧色彩。
  • 语言特色:语言深沉凝重,富有感染力。如“凄凉天也沾襟”,以夸张的手法极言凄凉之景令人悲痛到极点,生动地表达了词人内心的哀伤。
  • 意境营造:营造出一种凄凉、衰败、沧桑的意境。从定王台的破败到江上的残景,再到傍晚阴沉沉的天色,整个画面充满了悲凉的氛围,将词人的亡国之痛和历史感慨融入其中,使读者深刻感受到他内心的痛苦。