诗无敌

宋 · 徐君宝妻

汉上繁华,江南人物,尚遗宣政风流。
绿窗朱户,十里烂银钩。
一旦刀兵齐举,旌旗拥、百万貔貅。
长驱入,歌台舞榭,风卷落花愁。
清平三百载,典章人物,扫地俱休。
幸此身未北,犹客南州。
破鉴徐郎何在,空惆怅、相见无由。
从今后,梦魂千里,夜夜岳阳楼。

简要说明

这首词是徐君宝妻所作,描述了南宋都城昔日的繁华以及被元军攻破后的凄凉景象,抒发了国破家亡的悲痛之情,同时表达了对丈夫的思念与无法相见的惆怅,展现出女子在乱世中的无奈与坚贞。

逐句注释

  • “汉上繁华,江南人物,尚遗宣政风流”:
    • 字词:“汉上”,泛指汉水流域,这里代指南宋都城临安;“宣政”,宋徽宗年号,宣和、政和年间,北宋政治表面繁荣,这里借指北宋的繁华。
    • 句意:临安曾经十分繁华,江南人才辈出,还保留着北宋宣和、政和年间的风流遗韵。
  • “绿窗朱户,十里烂银钩”:
    • 字词:“绿窗朱户”,指装饰华美的住宅;“银钩”,指门帘上的银质钩子,象征奢华。
    • 句意:临安城内,绿色的窗户、朱红的大门,绵延十里,处处是奢华的装饰。
  • “一旦刀兵齐举,旌旗拥、百万貔貅”:
    • 字词:“貔貅”,传说中的猛兽,这里借指元军。
    • 句意:一旦元军举兵南下,旌旗招展,如百万凶猛的貔貅一般。
  • “长驱入,歌台舞榭,风卷落花愁”:
    • 字词:“歌台舞榭”,指歌舞场所;“风卷落花”,象征南宋的灭亡。
    • 句意:元军长驱直入,昔日的歌台舞榭,如同被风吹卷的落花,充满哀愁。
  • “清平三百载,典章人物,扫地俱休”:
    • 字词:“清平三百载”,指宋朝自建国到灭亡约三百年的和平时期;“典章”,指典章制度;“扫地俱休”,全部毁灭。
    • 句意:宋朝三百年的和平岁月,其典章制度和杰出人物,都被彻底摧毁。
  • “幸此身未北,犹客南州”:
    • 字词:“北”,指被掳往北方;“客南州”,客居南方。
    • 句意:所幸自己还没有被掳往北方,还能暂时客居在南方。
  • “破鉴徐郎何在,空惆怅、相见无由”:
    • 字词:“破鉴”,即破镜,用南朝徐德言与乐昌公主破镜重圆的典故,这里指与丈夫分离;“徐郎”,指自己的丈夫徐君宝。
    • 句意:如今破镜难圆,丈夫徐君宝不知在哪里,只能空自惆怅,没有相见的机会。
  • “从今后,梦魂千里,夜夜岳阳楼”:
    • 字词:“岳阳楼”,湖南岳阳的名胜,这里代表南方。
    • 句意:从今后,只能让梦魂跨越千里,夜夜到岳阳楼去与丈夫相见。

现代译文

汉水之畔曾经繁华无限,江南人才济济,还留存着北宋宣和、政和年间的风流气象。绿色的窗户、朱红的大门,十里长街处处闪耀着银钩的光芒。
一旦刀兵四起,元军旌旗招展,如百万猛兽般汹涌而来。长驱直入,那曾经的歌台舞榭,就像被风吹卷的落花,满是哀愁。
宋朝三百年的太平岁月,典章制度和杰出人物,都被彻底摧毁。所幸我还没被掳到北方,还能暂居南方。
破镜难圆,我的丈夫徐君宝如今在哪里?只能徒然惆怅,再也没有相见的机会。从今后,我只能让梦魂飞越千里,夜夜到岳阳楼与他相聚。

创作背景

南宋末年,元军南下,攻破临安,江南沦陷。徐君宝妻被元军掳掠至杭州。她在被掳期间,坚决不从元军将领的逼迫。据记载,徐君宝妻被掳后,多次遭到将领的逼迫,但她巧妙拖延,最后投水自尽。这首词便是她在被掳期间所作,抒发了国破家亡的悲痛和对丈夫的思念之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:上阕描绘了南宋都城昔日的繁华,如“汉上繁华,江南人物,尚遗宣政风流”“绿窗朱户,十里烂银钩”,与下阕元军入侵后的破败景象“长驱入,歌台舞榭,风卷落花愁”形成鲜明对比,突出了国破家亡的巨大落差和悲痛。
    • 用典:“破鉴徐郎”运用了南朝徐德言与乐昌公主破镜重圆的典故,形象地表达了与丈夫分离、难以相见的痛苦和无奈。
  • 语言特色:语言质朴自然,却饱含深情。如“幸此身未北,犹客南州”“空惆怅、相见无由”等语句,直白地抒发了自己的心境和情感,具有很强的感染力。
  • 意境营造:通过对昔日繁华与今日破败的描写,营造出一种凄凉、哀愁的意境。词的结尾“梦魂千里,夜夜岳阳楼”,将思念之情融入到虚幻的梦境中,进一步渲染了悲剧氛围,使读者深刻感受到女子在乱世中的孤独、痛苦和对丈夫的深切思念。