这首词主要抒发了词人的愁绪。上阕描绘了在晴空下,词人被愁绪缠绕,看到流光、红树等景象,闲愁似随燕子而去却又难以释怀;下阕写词人凭栏凝望,不知佳人所在,面对暮春景色,心生断肠之感,最后借池萍、危红等景象进一步表达怅惘之情。
摸鱼儿・恼晴空
恼晴空、日长无力,风吹不尽愁绪。
马头零乱流光转,粟粟巧黏红树。
闲意度。
似特地、随他燕子穿帘去。
徘徊不语。
谩彷弗眉尖,留连眼底,芳草正如雾。
冥蒙处。
独凭阑干凝伫。
翠蛾今在何许。
隔花箫鼓春城暮。
肠断小窗微雨。
休更舞。
明日看、池萍始信低飞误。
长桥短浦。
怅不似危红,苍苔点遍,犹涩马蹄驻。
马头零乱流光转,粟粟巧黏红树。
闲意度。
似特地、随他燕子穿帘去。
徘徊不语。
谩彷弗眉尖,留连眼底,芳草正如雾。
冥蒙处。
独凭阑干凝伫。
翠蛾今在何许。
隔花箫鼓春城暮。
肠断小窗微雨。
休更舞。
明日看、池萍始信低飞误。
长桥短浦。
怅不似危红,苍苔点遍,犹涩马蹄驻。
简要说明
逐句注释
- “恼晴空、日长无力,风吹不尽愁绪”:
- 字词:“恼”,烦恼;“日长无力”,白昼漫长让人慵懒乏力。
- 句意:晴朗的天空让人烦恼,白昼漫长使人慵懒无力,风吹也吹不散心中的愁绪。
- “马头零乱流光转,粟粟巧黏红树”:
- 字词:“零乱流光转”,光影零乱地流转;“粟粟”,形容微小之物;“红树”,秋天经霜变红的树叶。
- 句意:马头上光影零乱地流转,微小的东西巧妙地黏附在红树上。
- “闲意度。似特地、随他燕子穿帘去”:
- 字词:“闲意度”,带着一种闲散的心情;“特地”,特意。
- 句意:带着闲散的心情,仿佛特意地随着那燕子穿过帘子而去。
- “徘徊不语。谩彷弗眉尖,留连眼底,芳草正如雾”:
- 字词:“徘徊”,来回走动;“谩彷弗”,徒然地仿佛;“留连”,留恋。
- 句意:来回走动却沉默不语,徒然地仿佛忧愁凝结在眉尖,眼前的芳草如同雾气一般让人留恋。
- “冥蒙处。独凭阑干凝伫。翠蛾今在何许”:
- 字词:“冥蒙”,昏暗迷茫的样子;“凝伫”,凝神站立;“翠蛾”,指代美人。
- 句意:在昏暗迷茫之处,独自倚靠栏杆凝神站立,心中思念的美人如今在哪里呢。
- “隔花箫鼓春城暮。肠断小窗微雨”:
- 字词:“箫鼓”,指音乐声;“肠断”,极度悲伤。
- 句意:隔着花丛传来箫鼓之声,在这暮春的城中,面对小窗的微雨,让人极度悲伤。
- “休更舞。明日看、池萍始信低飞误”:
- 字词:“池萍”,池塘里的浮萍;“低飞误”,燕子低飞预示着要下雨,形成池萍。
- 句意:不要再跳舞了。明天看到池塘里的浮萍,才会相信燕子低飞是有预示的。
- “长桥短浦。怅不似危红,苍苔点遍,犹涩马蹄驻”:
- 字词:“长桥短浦”,长短不一的桥梁和水边;“危红”,高处的红花;“涩”,阻碍。
- 句意:长短不一的桥梁和水边,惆怅的是不像那高处的红花,被苍苔点遍,还能阻碍马蹄停留。
现代译文
晴朗的天空让人烦恼,白昼漫长使人慵懒无力,
风吹也吹不散心中那无尽的愁绪。
马头上光影零乱地流转,微小之物巧妙地黏在红树上。
带着闲散的心情,仿佛特意随着燕子穿过帘子而去。
我来回走动却沉默不语,忧愁仿佛凝结在眉尖,
眼前的芳草如同雾气一般让我留恋。
在昏暗迷茫之处,我独自倚靠栏杆凝神站立,
心中思念的美人如今在哪里呢?
隔着花丛传来箫鼓之声,在这暮春的城中,
面对小窗的微雨,我心中极度悲伤。
不要再跳舞了。明天看到池塘里的浮萍,
才会相信燕子低飞是有预示的。
长短不一的桥梁和水边,惆怅的是不像那高处的红花,
被苍苔点遍,还能阻碍马蹄停留。
创作背景
仇远生活在宋末元初,朝代更迭,社会动荡不安。他一生仕途不顺,经历了家国兴衰。这首词的具体创作时间难以确定,但可能是他在感慨身世、怀人念旧之时所作,词中的愁绪或许包含了对人生的无奈、对时代变迁的感慨以及对佳人的思念等复杂情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词中多处借景来抒发愁绪,如“马头零乱流光转,粟粟巧黏红树”“芳草正如雾”“隔花箫鼓春城暮,肠断小窗微雨”等,通过描绘光影、红树、芳草、暮春景色等,将内心的愁闷之情融入其中。
- 象征手法:“池萍”象征着世事的变幻无常,燕子低飞形成池萍,暗示着命运的不可捉摸;“危红”象征着美好却易逝的事物,与词人的怅惘之情相呼应。
- 语言特色:语言细腻,用词精巧,如“零乱”“粟粟”“冥蒙”等词,生动地描绘出景象的特点,增强了词的表现力和感染力。同时,语言富有韵律美,读起来朗朗上口。
- 意境营造:整首词营造出一种迷茫、惆怅、悲伤的意境。从开篇的“恼晴空、日长无力”奠定了愁绪的基调,到中间对景物和情感的细腻描绘,再到结尾的怅惘之情,层层递进,使读者能深刻感受到词人内心的复杂情感,仿佛置身于那暮春的愁境之中。