这首词描绘了与友人相聚时围炉夜谈、饮酒奏乐的温馨场景,抒发了惜别之情,同时表达了分别后相思之苦和担忧相忘的愁绪。
今夜永,说剑引杯长。
坐拥地炉生石炭,灯前细雨好烧香。
呵手理丝簧。
君且住,烂醉又何妨。
别后相思天万里,江南江北永相忘。
真个断人肠。
坐拥地炉生石炭,灯前细雨好烧香。
呵手理丝簧。
君且住,烂醉又何妨。
别后相思天万里,江南江北永相忘。
真个断人肠。
简要说明
逐句注释
- “今夜永,说剑引杯长”:
- 字词:“永”,漫长;“说剑”,谈论剑术、志向等;“引杯”,举杯饮酒。
- 句意:今夜时光漫长,我们谈论着志向,尽情地举杯畅饮。
- “坐拥地炉生石炭,灯前细雨好烧香”:
- 字词:“地炉”,室内地上挖成的小火炉;“石炭”,煤炭。
- 句意:我们围坐在烧着煤炭的地炉旁,在灯前伴着细雨,静静地焚香。
- “呵手理丝簧”:
- 字词:“呵手”,向手上呵气取暖;“丝簧”,弦乐器和管乐器,这里泛指乐器。
- 句意:向手上呵气取暖后,开始调试乐器。
- “君且住,烂醉又何妨”:
- 字词:“且住”,暂且留下。
- 句意:你暂且留下来,就算喝得酩酊大醉又有什么关系呢。
- “别后相思天万里,江南江北永相忘”:
- 字词:“天万里”,形容距离遥远。
- 句意:分别之后我们相隔万里,恐怕从此江南江北各自一方,就会永远相忘了。
- “真个断人肠”:
- 字词:“断人肠”,形容极度伤心。
- 句意:真的让人悲痛欲绝。
现代译文
今夜的时光如此漫长,
我们谈论着理想,举杯痛饮。
围坐在烧着煤炭的地炉旁,
灯前细雨纷纷,正好焚香。
呵暖双手,调试着乐器。
你暂且留下来吧,
就算喝得烂醉又有何妨。
分别之后我们相隔万里,
江南江北或许会永远相忘。
这真的让人肝肠寸断。
创作背景
吴昭淑具体生平不详,此词当是她与友人分别之际所作。词中展现出相聚时的温馨惬意,也流露出对即将到来的分别的不舍与担忧,反映出她在分别时刻复杂的心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕实写相聚时围炉、饮酒、焚香、奏乐的场景,下阕虚写别后的相思与担忧相忘,虚实相生,拓展了诗歌的意境和情感深度。
- 对比衬托:上阕相聚时的温馨欢乐与下阕分别后的痛苦愁绪形成鲜明对比,更突出了惜别之情和相思之苦。
- 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,如“君且住,烂醉又何妨”等语句,直白地表达出情感,具有很强的感染力。
- 意境营造:通过对室内温暖场景的描写,营造出一种温馨和谐的氛围,但在这温馨中又透露出即将分别的愁绪。下阕则描绘出一幅分别后天涯相隔、相忘于江湖的凄凉画面,情景交融,使读者能深刻感受到词人的情感变化。