渔父词・渔父・玉带云袍童顶露

· 惠洪

玉带云袍童顶露。
一生笑傲知何故。
万里归来方旦暮。
休疑虑。
大千捏在豪端聚。
不解犁田分亩步。
却能对客鸣花鼓。
忽共老安相耳语。
还推去。
莫来拦我球门路。

简要说明

此词刻画了一位行为不羁、笑傲人生的人物形象。通过描述其外在形象、经历以及种种独特行为,展现出其超脱世俗的性格特点,同时蕴含着一种豁达、随性的生活态度和对自我的坚守。

逐句注释

  • “玉带云袍童顶露”:
    • 字词:“玉带云袍”,华丽的服饰;“童顶露”,露出孩童般的头顶,可能形容发型或剃度后的样子。
    • 句意:穿着华丽的服饰,露出孩童般的头顶。
  • “一生笑傲知何故”:
    • 字词:“笑傲”,潇洒自在、不拘束。
    • 句意:一生都潇洒自在,却不知其缘由。
  • “万里归来方旦暮”:
    • 字词:“万里归来”,形容经历了漫长的旅途;“旦暮”,早晚,形容时间短暂。
    • 句意:经历万里的奔波归来,感觉不过是早晚之间的事。
  • “休疑虑”:
    • 字词:不用怀疑、犹豫。
    • 句意:不要有任何的怀疑和犹豫。
  • “大千捏在豪端聚”:
    • 字词:“大千”,即大千世界;“豪端”,笔端。
    • 句意:能把整个大千世界汇聚在笔端。
  • “不解犁田分亩步”:
    • 字词:“犁田”,耕地;“分亩步”,丈量土地。
    • 句意:不懂得如何耕地、丈量土地。
  • “却能对客鸣花鼓”:
    • 字词:“鸣花鼓”,敲打花鼓。
    • 句意:却能够对着客人敲打花鼓。
  • “忽共老安相耳语”:
    • 字词:“老安”,具体所指不详,可能是一位老者;“相耳语”,相互低声交谈。
    • 句意:忽然和一位老者低声交谈。
  • “还推去”:
    • 字词:推开对方。
    • 句意:然后把对方推开。
  • “莫来拦我球门路”:
    • 字词:“球门路”,可能是一种形象的说法,指自己的行事方向或追求。
    • 句意:不要来阻拦我的行事方向。

现代译文

身着华丽的玉带云袍,露出孩童般的头顶。
一生潇洒自在,却不知为何如此。
历经万里奔波归来,只觉不过是早晚间的事。
不要有任何疑虑。
能把整个大千世界汇聚在笔端。
不懂得耕地丈量土地之事,
却能对着客人敲打花鼓。
忽然和一位老者低声交谈,
然后把他推开,
说不要来阻拦我的道路。

创作背景

惠洪是北宋诗僧,其生活在佛教文化较为浓厚的时代,思想受佛教影响较深。此词具体创作时间难以确定,但从词的内容来看,可能是他在观察某位具有独特个性和行事风格的僧人或人物后有感而发。惠洪本人也以率性、豁达著称,他笔下的这个形象或许也寄托了他对这种超脱世俗生活态度的向往和追求。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 人物刻画:通过对人物的外貌(“玉带云袍童顶露”)、行为(“不解犁田分亩步,却能对客鸣花鼓”)、言语(“莫来拦我球门路”)等多方面的描写,生动地塑造出一个特立独行、洒脱不羁的人物形象。
    • 夸张手法:“大千捏在豪端聚”运用夸张的手法,突出人物的超凡能力和广阔胸怀,增添了词的奇幻色彩。
  • 语言特色:语言通俗易懂,口语化色彩浓厚,如“休疑虑”“还推去”“莫来拦我球门路”等语句,使词具有一种诙谐幽默的风格,易于读者理解和接受。
  • 意境营造:整首词营造出一种轻松、随意、超脱的意境。通过描述人物的种种行为和态度,传达出一种不被世俗所拘束,追求自由、自我的生活境界,让读者感受到一种别样的豁达与自在。