这首词以独特的意象表达了词人内心的愁绪。上阕将人比作圆月、心比作丁香,抒发对“谪仙人”的思念,感叹辜负了赏梅时节;下阕通过重复“愁绝”强调愁情之深,又以江上如雪的落英渲染愁绪。
人似已圆孤月。
心似丁香百结。
不见谪仙人,孤负梅花时节。
愁绝。
愁绝。
江上落英如雪。
心似丁香百结。
不见谪仙人,孤负梅花时节。
愁绝。
愁绝。
江上落英如雪。
简要说明
逐句注释
- “人似已圆孤月”:
- 字词:“已圆”,月圆,象征团圆;“孤月”,孤独的月亮。
- 句意:人就像那已经圆满却孤独的月亮。
- “心似丁香百结”:
- 字词:“丁香百结”,丁香的花蕾丛生如结,常用来比喻愁心不解。
- 句意:内心如同丁香花一样,结满了愁绪。
- “不见谪仙人,孤负梅花时节”:
- 字词:“谪仙人”,原指李白,这里可能借指词人所思念的人;“孤负”,同“辜负”。
- 句意:见不到心中思念的人,白白辜负了这赏梅的美好时节。
- “愁绝。愁绝。”:
- 字词:“愁绝”,极度忧愁。
- 句意:忧愁到了极点。
- “江上落英如雪”:
- 字词:“落英”,落花;“如雪”,形容落花像雪一样纷纷扬扬。
- 句意:江上的落花如同雪花般飘落。
现代译文
人就像那一轮虽圆却孤独的月亮,
内心如同丁香花一样结满了愁绪。
见不到心中思念的人,
白白辜负了这赏梅的美好时节。
忧愁到了极点,忧愁到了极点。
江上的落花如同雪花般纷纷飘落。
创作背景
谢薖生活在北宋时期,这一时期文化繁荣,但社会也面临着一些矛盾。他一生隐居不仕,这首词的具体创作时间难以确定。从词的内容来看,可能是在梅花盛开的时节,词人思念某位友人(可能以“谪仙人”代称),因友人未在身边,触景生情,于是写下此词以抒发内心的愁绪。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:词中运用了两个生动的比喻,“人似已圆孤月”将人比作孤独的圆月,形象地表现出人的孤独;“心似丁香百结”把内心的愁绪比作丁香结,具体可感地写出了愁情的郁结难解。
- 借景抒情:结尾“江上落英如雪”,以江上如雪的落英这一凄凉之景,抒发了词人内心极度的忧愁,景中含情,情由景生。
- 反复:“愁绝。愁绝。”通过反复强调,增强了情感的表达,突出了词人忧愁之深。
- 语言特色:语言简洁明快,却又富有表现力。如“已圆”“百结”等词精准地描绘出人的状态和内心的愁情;“如雪”一词生动地写出了落英飘落的景象,使画面跃然纸上。
- 意境营造:整首词营造出一种孤独、忧愁、凄凉的意境。上阕通过比喻直接抒发愁情,下阕则借助落英如雪的景象进一步渲染愁绪,情景交融,让读者深刻感受到词人内心的痛苦与无奈。