这首词描绘了一位女子秋日闺中的生活情景与内心思绪。通过描写女子晨起慵懒、在闺中百无聊赖的状态,展现了她的寂寞与相思之情,表达了她对远方之人的深切思念。
玉楼春・秋闺思入江南远
秋闺思入江南远。
帘幕低垂闲不卷。
玉珂声断晓屏空,好梦惊回还起懒。
风轻只觉香烟短。
阴重不知天色晚。
隔窗人语趁朝归,旋整宿妆匀睡脸。
帘幕低垂闲不卷。
玉珂声断晓屏空,好梦惊回还起懒。
风轻只觉香烟短。
阴重不知天色晚。
隔窗人语趁朝归,旋整宿妆匀睡脸。
简要说明
逐句注释
- “秋闺思入江南远”:
- 字词:“秋闺”,秋日的闺房;“思”,思念之情。
- 句意:女子在秋日的闺房中,思念之情飘向遥远的江南。
- “帘幕低垂闲不卷”:
- 字词:“闲”,无聊、慵懒。
- 句意:帘幕低低地垂着,女子慵懒地不去卷起它。
- “玉珂声断晓屏空,好梦惊回还起懒”:
- 字词:“玉珂”,马勒上的玉制装饰品,这里指骑马的声音;“晓屏”,早晨的屏风。
- 句意:玉珂的声音消失了,早晨的屏风显得空荡荡的,女子从美梦中被惊醒,却还是懒得起床。
- “风轻只觉香烟短”:
- 字词:“香烟”,熏香的烟雾。
- 句意:微风轻轻吹过,只觉得熏香的烟雾越来越短。
- “阴重不知天色晚”:
- 字词:“阴重”,指天色阴沉。
- 句意:天色阴沉得厉害,女子都没察觉到天色已经晚了。
- “隔窗人语趁朝归,旋整宿妆匀睡脸”:
- 字词:“趁朝归”,赶着上朝回来;“旋”,立刻;“宿妆”,隔夜的妆容。
- 句意:隔着窗户听到有人赶着上朝回来的声音,女子立刻整理隔夜的妆容,均匀脸上的睡痕。
现代译文
秋日里,闺房中的她思念飘向遥远江南。
帘幕低低垂着,她慵懒地不去将它卷上。
玉珂的声响断绝,早晨屏风空荡荡,
美梦被惊回,她还是懒懒不想起床。
微风轻拂,只觉得熏香的烟雾渐短。
天色阴沉,她没察觉天色已然变晚。
隔着窗户传来上朝归来的人声,
她立刻整理隔夜妆容,匀好脸上睡痕。
创作背景
由于关于王采的资料较少,这首词具体创作时间和背景难以确切知晓。但从词的内容来看,应是创作于古代女子深居闺阁的时代背景下。在封建社会,女子活动范围有限,往往会在闺房中产生对远方亲人或爱人的思念之情,此词或许就是王采对这类女子情思的刻画与表达。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:词中多处将女子的情感融入到环境描写之中。如“秋闺思入江南远”点明季节和情感,以“秋”渲染出一种凄凉、孤寂的氛围,衬托女子的思念之情。“风轻只觉香烟短,阴重不知天色晚”,通过对微风中香烟渐短和阴沉天色的描写,表现出女子在闺中的百无聊赖和时光的漫长,进一步烘托出她内心的寂寞。
- 细节描写:“旋整宿妆匀睡脸”这一细节描写,生动地展现出女子听到窗外声音后下意识的反应,细腻地刻画了她内心的期待和紧张,体现出她对可能是远方之人归来的一丝期许。
- 语言特色:语言细腻婉约,如“玉珂声断晓屏空,好梦惊回还起懒”,用词精准地描绘出女子从美梦中惊醒后的慵懒神态,富有画面感。同时,语句流畅自然,很好地传达出女子的情感变化。
- 意境营造:整首词营造出一种寂静、落寞的闺阁意境。从低垂的帘幕、空荡荡的晓屏,到渐短的香烟和阴沉的天色,都给人一种压抑、孤寂的感觉,让读者能够深切感受到女子在闺中的寂寞与相思之苦。