感皇恩・两岁抚邦人

· 毛滂

两岁抚邦人,曾无恩意。
别后何人更相记。
题舆玉树,愧与蒹葭相倚。
殷勤犹念我,同吟醉。
画舸相追,孤城已闭。
不道扁舟□云外。
夜分月冷,一段波平风细。
忆君清兴满,无由寄。

简要说明

这首词是毛滂离别所治之地的百姓后所作,表达了对曾治理之地百姓的思念和对与百姓同吟共醉美好时光的怀念,也流露出一种离别后的孤独与怅惘之情。

逐句注释

  • “两岁抚邦人,曾无恩意”:
    • 字词:“抚”,治理;“邦人”,指当地百姓。
    • 句意:治理当地百姓两年,自认为没有给他们什么恩惠。
  • “别后何人更相记”:
    • 字词:“相记”,记着我。
    • 句意:离别之后不知道还有谁会记着我。
  • “题舆玉树,愧与蒹葭相倚”:
    • 字词:“题舆”,指官员上任;“玉树”,比喻姿容秀美、才华出众的人;“蒹葭”,芦苇,这里是作者自谦之词。
    • 句意:自己初到任时,像玉树般出众的贤才与自己这个如蒹葭般平凡的人相处,自己深感惭愧。
  • “殷勤犹念我,同吟醉”:
    • 字词:“殷勤”,情意恳切。
    • 句意:感激百姓们还深情地记着我,曾与我一同吟诗醉酒。
  • “画舸相追,孤城已闭”:
    • 字词:“画舸”,装饰华丽的船。
    • 句意:百姓们划船追来送别,可城门已经关闭。
  • “不道扁舟□云外”:此处原词有缺字。推测“不道”,没想到;句意是没想到自己乘坐的扁舟已驶向云外。
  • “夜分月冷,一段波平风细”:
    • 字词:“夜分”,半夜。
    • 句意:半夜时分,月光清冷,江面上水波平静,微风细细。
  • “忆君清兴满,无由寄”:
    • 字词:“清兴”,清雅的兴致。
    • 句意:回忆起你们那满满的清雅兴致,却无法传递我的思念。

现代译文

治理当地百姓两年,
自感没给他们什么恩情。
离别之后不知谁还把我记挂。
初来上任时,与贤才们相处,
我这平凡之人深感惭愧。
感谢你们还深情把我惦记,
曾与我一同吟诗共醉。
你们划船追来送别,
可城门已经关闭。
没想到我的扁舟已驶向云外。
半夜月光清冷,
江面上波平风细。
回忆起你们的清雅兴致,
却无法把思念传递。

创作背景

毛滂曾在某地方任职两年,任满离别时,当地百姓划船追来送别,城门关闭后他独自乘船离去。这首词便是他在离别途中所作,通过回忆与百姓相处的时光和离别时的情景,抒发了对百姓的怀念之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:“题舆玉树,愧与蒹葭相倚”将当地贤才比作玉树,把自己比作蒹葭,以自谦的方式突出贤才的出众,同时也体现出作者的谦逊。
    • 借景抒情:“夜分月冷,一段波平风细”通过描写半夜清冷的月光、平静的江面和细微的风,营造出一种孤独、寂寞的氛围,抒发了作者离别后的怅惘之情。
  • 语言特色:语言质朴自然,情感真挚,如“殷勤犹念我,同吟醉”直白地表达出对百姓记挂自己的感激之情。
  • 意境营造:全词营造出一种既温馨又惆怅的意境。上阕回忆与百姓相处的美好时光,充满温馨之感;下阕描写离别后的情景,如扁舟远去、夜分月冷等,又透露出浓浓的惆怅之情,使读者能深刻感受到作者的情感变化。