这首词描绘了腊里东风乍来、寒色未消时的景象,通过对女子梳妆打扮、期待春天的描写,表达了对春天的期盼以及春犹未来的微妙心情。
小重山・谁劝东风腊里来
谁劝东风腊里来。
不知天待雪,恼江梅。
东郊寒色尚徘徊。
双彩燕,飞傍鬓云堆。
玉冷晓妆台。
宜春金缕字,拂香腮。
红罗先绣踏青鞋。
春犹浅,花信更须催。
不知天待雪,恼江梅。
东郊寒色尚徘徊。
双彩燕,飞傍鬓云堆。
玉冷晓妆台。
宜春金缕字,拂香腮。
红罗先绣踏青鞋。
春犹浅,花信更须催。
简要说明
逐句注释
- “谁劝东风腊里来”:
- 字词:“腊里”,腊月里。
- 句意:是谁劝说东风在腊月里就来了呢。
- “不知天待雪,恼江梅”:
- 字词:“江梅”,一种野生梅花。
- 句意:却不知道老天还等着下雪,这东风惹恼了江梅(因为下雪会影响梅花开放)。
- “东郊寒色尚徘徊”:
- 字词:“徘徊”,停留。
- 句意:东郊的寒冷之色还在这里停留未去。
- “双彩燕,飞傍鬓云堆”:
- 字词:“双彩燕”,可能是女子头饰;“鬓云堆”,形容女子鬓发蓬松如云。
- 句意:女子头上的双彩燕头饰,仿佛飞动在蓬松的鬓发旁。
- “玉冷晓妆台”:
- 字词:“玉”,指女子;“晓妆台”,早晨梳妆的台子。
- 句意:早晨女子在妆台上,感觉有些清冷。
- “宜春金缕字,拂香腮”:
- 字词:“宜春金缕字”,立春日妇女剪彩纸为幡胜,上写“宜春”等字样;“香腮”,女子的脸颊。
- 句意:写有“宜春”字样的金缕彩纸,拂过女子的脸颊。
- “红罗先绣踏青鞋”:
- 字词:“红罗”,红色的丝织品;“踏青鞋”,春天踏青穿的鞋子。
- 句意:已经用红罗先绣好了春天踏青穿的鞋子。
- “春犹浅,花信更须催”:
- 字词:“花信”,花开的消息,代指春天。
- 句意:春天还刚刚开始,花开的消息还需要催促。
现代译文
是谁劝说东风在腊月里就来啦?
却不知老天还等着下雪,惹恼了江梅。
东郊的寒冷还在这里迟迟不肯离去。
女子头上的双彩燕头饰,好像飞在蓬松的鬓发旁。
早晨女子在清冷的妆台上梳妆。
写着“宜春”的金缕彩纸,轻轻拂过她的脸颊。
已经用红罗早早绣好了春天踏青穿的鞋子。
春天才刚刚有一点迹象,花开的消息还得赶紧催一催。
创作背景
毛滂生活在北宋时期。这首词的具体创作时间难以精确确定,但从词的内容来看,应是立春日前后所作。立春日有诸多习俗,如戴彩燕、写“宜春”字等,此词正是描绘了女子在立春日的装扮和对春天的期待,反映了当时的社会习俗和人们对春天到来的期盼心情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 拟人:“谁劝东风腊里来”“恼江梅”运用拟人手法,赋予东风和老天、江梅以人的情感和行为,生动形象地写出了东风早来、气候未稳的情景,增添了词的趣味性。
- 借景抒情:“东郊寒色尚徘徊”通过描写东郊的寒色,暗示春天还未真正到来,借景抒发了人们对春天早日来临的期盼之情。
- 语言特色:语言清新自然,生动活泼,如“双彩燕,飞傍鬓云堆”“宜春金缕字,拂香腮”等描写,细腻地刻画了女子的装扮,富有生活气息。
- 意境营造:整首词营造出一种既带有丝丝寒意又充满期待的意境。上阕写景,描绘了腊里东风、寒色未消的景象;下阕写人,通过女子的梳妆打扮和提前准备踏青鞋,展现出对春天的盼望。景与人相互映衬,将人们在冬末盼春的心境表现得十分真切。