这首词描绘了一位女子的娇柔形象和其动人歌声,展现了女子的风情与神态。同时,词中蕴含着一种年少的愁绪和遗憾,表达了主人公内心难以排遣的情感。
个中怀抱谁排遣。
恻恻轻寒风剪剪。
细丝梅蕊晚香浓,争似柳梢春色浅。
娇叱道字歌声软。
醉后微涡回笑魇。
更无卓氏白头吟,只有卢郎年少恨。
恻恻轻寒风剪剪。
细丝梅蕊晚香浓,争似柳梢春色浅。
娇叱道字歌声软。
醉后微涡回笑魇。
更无卓氏白头吟,只有卢郎年少恨。
简要说明
逐句注释
- “个中怀抱谁排遣”:
- 字词:“个中”,此中,这里面;“怀抱”,心里的想法、情感。
- 句意:内心的这些情感有谁能来排解呢。
- “恻恻轻寒风剪剪”:
- 字词:“恻恻”,形容微寒;“剪剪”,形容风尖细寒冷。
- 句意:带着微微寒意的冷风尖细地吹着。
- “细丝梅蕊晚香浓,争似柳梢春色浅”:
- 字词:“争似”,怎似,哪里比得上。
- 句意:纤细花蕊的梅花在傍晚散发着浓郁的香气,但怎么比得上柳梢那淡淡的春色呢。
- “娇叱道字歌声软”:
- 字词:“娇叱”,娇声;“道字”,吐字。
- 句意:女子娇声吐字,歌声轻柔婉转。
- “醉后微涡回笑魇”:
- 字词:“微涡”,指笑时脸颊上的酒窝;“笑魇”,笑容。
- 句意:女子喝醉后,脸颊上的酒窝随着笑容若隐若现。
- “更无卓氏白头吟,只有卢郎年少恨”:
- 字词:“卓氏”,指卓文君,她曾作《白头吟》;“卢郎”,泛指年少男子。
- 句意:这里没有像卓文君那样的《白头吟》所表达的哀怨,只有年少男子的遗憾与愁绪。
现代译文
内心的情感有谁能来排解,
带着寒意的冷风细细吹着。
梅花细丝般的花蕊在晚风中散发浓香,
却怎比得上柳梢那浅浅的春色。
女子娇声吐字,歌声轻柔婉转,
喝醉后酒窝随着笑容若隐若现。
这里没有卓文君《白头吟》的哀怨,
只有年少男子心中的遗憾愁绪。
创作背景
谢逸是北宋时期的诗人,他终身未仕,过着隐居的生活。这首词具体创作时间不详,但从词的内容来看,可能是他在某个特定的场合,看到一位女子后有感而发。当时社会相对稳定,文学艺术较为繁荣,词人在创作中可能借女子形象和自身年少的经历,抒发自己内心的情感和未酬的壮志。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:“细丝梅蕊晚香浓,争似柳梢春色浅”将梅花的浓香与柳梢的浅春进行对比,突出了柳梢春色的清新淡雅,也从侧面烘托出女子的别样风情。
- 借典抒情:“更无卓氏白头吟,只有卢郎年少恨”运用卓文君《白头吟》的典故,以卓文君的哀怨对比自己年少的遗憾,使情感表达更加深沉含蓄。
- 语言特色:语言优美细腻,如“娇叱道字歌声软”“醉后微涡回笑魇”等语句,生动地描绘出女子的娇柔与妩媚,用词精准,富有感染力。
- 意境营造:通过对冷风、梅花、柳梢等自然景物以及女子形象的描写,营造出一种略带惆怅和遗憾的意境。既有女子的娇美动人之景,又有年少愁绪之情,情景交融,使读者能深刻感受到词人内心复杂的情感。