这首词描绘了一场花下饮酒的聚会场景。上阕写户外梅花之景,有雪、月、落英、清香,营造出清幽雅致的氛围;下阕转入室内,写人们以羯鼓催酒,红袖相伴,饮酒作乐的情景,表达了词人在赏梅饮酒中的闲适与愉悦之情。
角声吹散梅梢雪。
疏影黄昏月。
落英点点拂阑干。
风送清香满院、作轻寒。
花瓷羯鼓催行酒。
红袖掺掺手。
曲声未彻宝杯空。
饮罢香薰翠被、锦屏中。
疏影黄昏月。
落英点点拂阑干。
风送清香满院、作轻寒。
花瓷羯鼓催行酒。
红袖掺掺手。
曲声未彻宝杯空。
饮罢香薰翠被、锦屏中。
简要说明
逐句注释
- “角声吹散梅梢雪”:
- 字词:“角声”,号角声;“梅梢雪”,梅花枝头的积雪。
- 句意:号角声仿佛把梅花枝头的积雪都吹散了。
- “疏影黄昏月”:
- 字词:“疏影”,指梅枝的影子,化用林逋“疏影横斜水清浅”;“黄昏月”,黄昏时分的月亮。
- 句意:黄昏时分,月亮照着稀疏的梅影。
- “落英点点拂阑干”:
- 字词:“落英”,飘落的花瓣;“拂”,轻轻擦过;“阑干”,栏杆。
- 句意:点点飘落的花瓣轻轻擦过栏杆。
- “风送清香满院、作轻寒”:
- 字词:“清香”,指梅花的香气。
- 句意:微风吹送着梅花的清香弥漫全院,还带来了一丝轻寒。
- “花瓷羯鼓催行酒”:
- 字词:“花瓷羯鼓”,绘有花纹的瓷制羯鼓;“催行酒”,击鼓为饮酒助兴,催促人们喝酒。
- 句意:用花瓷制成的羯鼓敲起来为大家饮酒助兴。
- “红袖掺掺手”:
- 字词:“红袖”,指代女子;“掺掺”,形容女子手纤细的样子。
- 句意:有纤手的女子在一旁陪伴。
- “曲声未彻宝杯空”:
- 字词:“彻”,结束;“宝杯”,珍贵的酒杯。
- 句意:曲子还没演奏完,珍贵的酒杯就已经空了。
- “饮罢香薰翠被、锦屏中”:
- 字词:“香薰翠被”,用香料熏过的绿色被子;“锦屏”,锦制的屏风。
- 句意:喝完酒,就在熏香的翠被和锦屏之中安歇了。
现代译文
号角声仿佛把梅花枝头的积雪都吹散了,
黄昏的月亮照着稀疏的梅影。
点点飘落的花瓣轻轻擦过栏杆,
微风吹送着清香弥漫全院,还带来一丝轻寒。
花瓷制成的羯鼓敲起来为饮酒助兴,
有纤手的女子在一旁陪伴。
曲子还没演奏完,珍贵的酒杯就空了,
喝完酒,就在熏香的翠被和锦屏之中安歇了。
创作背景
谢逸是北宋时期的诗人,其一生屡试不第,以布衣终老。这首词具体创作时间不详,但从词的内容来看,可能是他在某个闲适的时光,与友人相聚赏梅饮酒时所作。当时他或许暂时忘却了仕途不顺的烦恼,沉浸在赏梅饮酒的欢乐之中。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕实写户外的梅花雪景,如“角声吹散梅梢雪”“疏影黄昏月”等,下阕转入室内饮酒场景,有实写人们击鼓、饮酒、听曲等活动,同时也营造出一种温馨闲适的氛围,虚中有实,实中有虚,使词的内容更加丰富。
- 动静结合:“角声吹散梅梢雪”“落英点点拂阑干”是动态描写,展现出雪落、花落的动态美;“疏影黄昏月”则是静态描写,描绘出一幅静谧的画面,动静相衬,增强了词的画面感。
- 语言特色:语言优美雅致,用词精准,如“疏影”“落英”“清香”等词,生动地描绘出梅花的姿态与香气。同时,“花瓷羯鼓”“红袖掺掺”等描写,增添了词的华丽感。
- 意境营造:上阕营造出一种清幽、雅致的意境,通过对梅花雪景的描写,给人以空灵、静谧之感;下阕则营造出温馨、欢快的氛围,描绘出人们饮酒作乐的场景。上下阕意境转换自然,共同构成了一个既有自然之美又有人间欢乐的艺术境界。