这首词是周邦彦描写与一女子邂逅、相悦,而后分离的作品。上阕描绘女子的美貌与风情,以及两人席间的情感互动,下阕写离别后的怅惘之情,抒发了词人深深的离愁别绪。
烛影摇红・芳脸匀红
芳脸匀红,黛眉巧画宫妆浅。
风流天付与精神,全在娇波眼。
早是萦心可惯。
向尊前、频频顾眄。
几回相见,见了还休,争如不见。
烛影摇红,夜阑饮散春宵短。
当时谁会唱阳关,离恨天涯远。
争奈云收雨散。
凭阑干、东风泪满。
海棠开后,燕子来时,黄昏深院。
风流天付与精神,全在娇波眼。
早是萦心可惯。
向尊前、频频顾眄。
几回相见,见了还休,争如不见。
烛影摇红,夜阑饮散春宵短。
当时谁会唱阳关,离恨天涯远。
争奈云收雨散。
凭阑干、东风泪满。
海棠开后,燕子来时,黄昏深院。
简要说明
逐句注释
- “芳脸匀红,黛眉巧画宫妆浅”:
- 字词:“芳脸”,指女子美丽的脸庞;“匀红”,均匀地涂抹胭脂;“黛眉”,用黛石画的眉毛;“宫妆”,宫廷女子的妆饰。
- 句意:女子美丽的脸庞均匀地涂抹着胭脂,眉毛巧妙地画成浅浅的宫廷妆容。
- “风流天付与精神,全在娇波眼”:
- 字词:“风流”,指风韵、风情;“娇波眼”,形容女子娇美的眼睛如波光流转。
- 句意:她的风情神韵是上天赋予的,全都集中在那娇美的眼睛里。
- “早是萦心可惯”:
- 字词:“萦心”,萦绕心头;“可惯”,已经习惯。
- 句意:早就习惯了她的身影在心中萦绕。
- “向尊前、频频顾眄”:
- 字词:“尊前”,酒席前;“顾眄”,回头看、斜视,这里指女子含情地看。
- 句意:在酒席前,她频频含情地看着我。
- “几回相见,见了还休,争如不见”:
- 字词:“争如”,怎如。
- 句意:见了几次面,见面后又要分别,还不如不见面呢。
- “烛影摇红,夜阑饮散春宵短”:
- 字词:“烛影摇红”,形容烛光晃动;“夜阑”,夜深;“春宵”,春天的夜晚。
- 句意:烛光摇晃,夜深了酒席散了,这春天的夜晚显得格外短暂。
- “当时谁会唱阳关,离恨天涯远”:
- 字词:“会”,领会、理解;“阳关”,即《阳关曲》,是离别之曲。
- 句意:当时谁能领会唱《阳关曲》时的心情呢,离别的愁恨像天涯一样遥远。
- “争奈云收雨散”:
- 字词:“争奈”,怎奈;“云收雨散”,比喻男女欢会结束。
- 句意:怎奈欢会结束,两人分离。
- “凭阑干、东风泪满”:
- 字词:“凭阑干”,靠着栏杆;“东风”,春风。
- 句意:靠着栏杆,春风中泪水满眶。
- “海棠开后,燕子来时,黄昏深院”:
- 字词:“深院”,幽深的庭院。
- 句意:海棠花开过之后,燕子飞回来的时候,黄昏时分,独自在幽深的庭院里。
现代译文
女子那美丽的脸庞均匀地抹着胭脂,黛眉轻轻巧巧地化成浅浅的宫妆模样。她的风情神韵是上天赋予的,全都集中在那娇美的眼睛里。早就习惯了她的身影在我心中萦绕,在酒席前,她还频频含情地看着我。见了几次面,可见面后又要分别,还不如不见。
烛光摇晃,夜深了酒席散了,这春天的夜晚显得格外短暂。当时谁能领会唱《阳关曲》时离别的心情呢,离别的愁恨像天涯一样遥远。怎奈欢会结束,两人分离。我靠着栏杆,春风中泪水满眶。海棠花开过之后,燕子飞回来的时候,黄昏时分,我独自待在幽深的庭院里。
创作背景
周邦彦生活在北宋后期,当时社会表面繁荣,但内部已潜伏着危机。他一生仕途坎坷,情感生活也颇为丰富。这首词具体创作时间难以确定,但应是他与一位女子相识、相悦又分离后所作。在宴会上与女子相遇,产生了感情,然而相聚短暂,离别后词人内心充满了惆怅与思念,于是写下此词以抒发自己的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 先扬后抑:上阕极力描绘女子的美貌与风情,以及两人席间的互动,展现出美好的相遇与情感,而下阕则陡然转入离别后的痛苦与怅惘,通过这种对比,更加强化了离别的哀愁。
- 借景抒情:“烛影摇红,夜阑饮散春宵短”,用摇晃的烛光、短暂的春宵,烘托出离别时的不舍与无奈;“海棠开后,燕子来时,黄昏深院”,描绘出海棠盛开、燕子归来的暮春景色,以及黄昏时的幽深庭院,营造出一种孤寂、凄凉的氛围,抒发了词人的思念之情。
- 语言特色:语言细腻、委婉,如“芳脸匀红,黛眉巧画宫妆浅”“风流天付与精神,全在娇波眼”等句,细致地刻画了女子的美貌;“争如不见”“争奈云收雨散”等口语化的表达,又使情感更加真挚动人。
- 意境营造:全词营造出一种缠绵悱恻、凄清孤寂的意境。从宴会上的美好相遇,到离别时的痛苦,再到离别后的独自凭栏、黄昏深院,层层递进,将词人的情感融入到具体的场景之中,让读者深刻感受到他的离愁别绪。