虞美人・疏篱曲径田家小

· 周邦彦

疏篱曲径田家小。
云树开清晓。
天寒山色有无中。
野外一声钟起、送孤蓬。
添衣策马寻亭堠。
愁抱惟宜酒。
菰蒲睡鸭占陂塘。
纵被行人惊散、又成双。

简要说明

这首词描绘了冬日清晨野外的景色,通过描写旅途中的所见所闻,抒发了词人羁旅漂泊的愁绪,同时借睡鸭成双的景象,衬托出自己的孤独寂寞。

逐句注释

  • “疏篱曲径田家小”:
    • 字词:“疏篱”,稀疏的篱笆;“曲径”,弯曲的小路。
    • 句意:稀疏的篱笆和弯曲的小路环绕着一座小小的田家。
  • “云树开清晓”:
    • 字词:“云树”,云雾笼罩的树木;“开清晓”,在清晨中渐渐显现。
    • 句意:云雾缭绕的树木在清晨的曙光中逐渐清晰起来。
  • “天寒山色有无中”:
    • 字词:“有无中”,似有似无。此句化用王维“山色有无中”。
    • 句意:天气寒冷,远处的山色若隐若现。
  • “野外一声钟起、送孤蓬”:
    • 字词:“孤蓬”,比喻漂泊的旅人,这里指词人自己。
    • 句意:野外传来一声钟声,仿佛在送别孤独漂泊的我。
  • “添衣策马寻亭堠”:
    • 字词:“亭堠”,古时观察敌情的岗亭,这里泛指旅途的驿站。
    • 句意:我添了件衣服,策马前行,寻找旅途的驿站。
  • “愁抱惟宜酒”:
    • 字词:“愁抱”,满怀愁绪;“宜”,适宜。
    • 句意:满怀的愁绪只有用酒来排解才合适。
  • “菰蒲睡鸭占陂塘”:
    • 字词:“菰蒲”,两种水生植物;“陂塘”,池塘。
    • 句意:池塘里长满了菰蒲,睡着的鸭子占据了整个池塘。
  • “纵被行人惊散、又成双”:
    • 字词:“纵”,即使。
    • 句意:即使被过往的行人惊散,它们很快又会成双成对。

现代译文

稀疏的篱笆,弯曲的小路,环绕着一座小小的田家。
云雾笼罩的树木,在清晨的曙光中渐渐清晰。
天气寒冷,远处的山色若隐若现。
野外传来一声钟声,仿佛在送别孤独漂泊的我。
我添了件衣服,策马前行,寻找旅途的驿站。
满怀的愁绪只有用酒来排解才合适。
池塘里长满了菰蒲,睡着的鸭子占据了整个池塘。
即使被过往的行人惊散,它们很快又会成双成对。

创作背景

周邦彦一生仕途坎坷,长期辗转各地任职。这首词具体创作时间不详,但应是他在羁旅途中所作。词人在漂泊的旅途中,面对冬日野外的萧瑟景象,心中涌起了无尽的愁绪,于是写下了这首词。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:词的上阕通过描绘疏篱、曲径、云树、山色、钟声等景物,营造出一种清冷、孤寂的氛围,抒发了词人的羁旅之愁。下阕以菰蒲睡鸭的景象,进一步衬托出词人的孤独寂寞。
    • 对比衬托:以睡鸭成双成对与词人的孤独漂泊形成鲜明对比,更突出了词人内心的哀愁。
  • 语言特色:语言清新自然,用词精准,如“天寒山色有无中”一句,生动地描绘出冬日山色的朦胧之美。同时,整首词的语言富有画面感,使读者仿佛身临其境。
  • 意境营造:全词营造出一种清冷、孤寂、惆怅的意境。从清晨野外的景色到旅途中的孤寂感受,再到看到睡鸭成双的触动,层层递进,将词人的愁绪表现得淋漓尽致。