这首词是周邦彦送别女子之作。词中刻画了送别时的不舍与留恋,以及对女子归来的期待,同时通过描写自己独处时的状态和对感情的担忧,表达了对女子的深情,希望两人的恩情不要轻易消逝。
虞美人・灯前欲去仍留恋
灯前欲去仍留恋。
肠断朱扉远。
未须红雨洗香腮。
待得蔷薇花谢、便归来。
舞腰歌版闲时按。
一任傍人看。
金炉应见旧残煤。
莫使恩情容易、似寒灰。
肠断朱扉远。
未须红雨洗香腮。
待得蔷薇花谢、便归来。
舞腰歌版闲时按。
一任傍人看。
金炉应见旧残煤。
莫使恩情容易、似寒灰。
简要说明
逐句注释
- “灯前欲去仍留恋”:
- 字词:“欲去”,想要离去;“留恋”,不忍舍弃或离开。
- 句意:在灯前,女子想要离去却又依然充满不舍。
- “肠断朱扉远”:
- 字词:“肠断”,形容极度悲痛;“朱扉”,红色的门,代指女子居住的地方。
- 句意:看着女子从朱门远去,内心悲痛欲绝。
- “未须红雨洗香腮”:
- 字词:“红雨”,指女子的眼泪;“香腮”,女子的脸颊。
- 句意:不用泪水来洗湿脸颊。
- “待得蔷薇花谢、便归来”:
- 字词:“蔷薇花谢”,以蔷薇花凋谢表示一段时间的流逝。
- 句意:等到蔷薇花凋谢的时候,你就回来。
- “舞腰歌版闲时按”:
- 字词:“舞腰”,女子跳舞时的腰肢;“歌版”,唱歌时打节拍的板子;“按”,弹奏、击打。
- 句意:闲暇的时候可以尽情地跳舞唱歌。
- “一任傍人看”:
- 字词:“一任”,任凭;“傍人”,旁人。
- 句意:任凭旁人去看。
- “金炉应见旧残煤”:
- 字词:“金炉”,金属制成的香炉;“残煤”,香炉中烧剩的灰烬。
- 句意:香炉里应该还能看到以前烧剩的灰烬。
- “莫使恩情容易、似寒灰”:
- 字词:“寒灰”,冷却的灰烬,比喻感情冷淡。
- 句意:不要让我们的恩情轻易地像冷却的灰烬一样消逝。
现代译文
在灯前你想要离去却又满心留恋,
看着你从朱门远去我肝肠寸断。
不用泪水来打湿你的脸颊,
等到蔷薇花凋谢的时候你就回来。
闲暇时你可以尽情地跳舞唱歌,
任凭旁人去看。
香炉里应该还留着旧的残灰,
不要让我们的恩情轻易地像冷却的灰烬般消逝。
创作背景
周邦彦生活在北宋晚期,其词多写男女之情、羁旅行役之感。这首词具体创作时间不详,但结合其创作风格和常见主题,推测是他与某位女子分别时所作。当时社会文化氛围浓厚,词是文人表达情感的重要方式,周邦彦可能是在送别女子时,有感而发写下此词,以寄托自己的不舍与对感情的期许。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:上阕通过“灯前欲去仍留恋”“肠断朱扉远”等句,将送别时的场景与自己的不舍之情相融合,使读者能深刻感受到离别之痛。下阕则通过描写香炉残煤,将对感情的担忧融入其中,以景衬情。
- 以景语作结:“金炉应见旧残煤。莫使恩情容易、似寒灰”,以香炉残煤这一景象收尾,引发读者对感情命运的思考,含蓄地表达了词人对感情的珍惜和担忧。
- 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,如“待得蔷薇花谢、便归来”等语句,直白地表达了期待之情。同时又富有韵味,“红雨”“香腮”等词语增添了词的婉约之美。
- 情感表达:情感细腻而真挚,从送别时的不舍到对女子归来的期待,再到对感情的担忧,层层递进,将词人对女子的深情展现得淋漓尽致。