迎春乐・人人花艳明春柳

· 周邦彦

人人花艳明春柳。
忆筵上、偷携手。
趁歌停舞罢来相就。
醒醒个、无些酒。
比目香囊新刺绣。
连隔座、一时薰透。
为甚月中归,长是他、随车后。

简要说明

这首词描绘了一场筵席上的浪漫邂逅。词人回忆起筵席上与一位女子偷携手、相靠近的温馨场景,女子所佩戴的香囊香气四溢,还刻画了女子月下随车相送的情节,展现出男女之间朦胧而美好的情感。

逐句注释

  • “人人花艳明春柳”:
    • 字词:“花艳”,形容女子容颜艳丽;“明春柳”,比春天的柳色还要明艳。
    • 句意:筵席上的女子个个容颜艳丽,比春天的柳色还要光彩照人。
  • “忆筵上、偷携手”:
    • 字词:“偷”,偷偷地,有小心翼翼之意。
    • 句意:回忆起在筵席上,偷偷地与她拉了手。
  • “趁歌停舞罢来相就”:
    • 字词:“趁”,趁着;“相就”,相靠近。
    • 句意:趁着歌舞停歇的时候,彼此靠近。
  • “醒醒个、无些酒”:
    • 字词:“醒醒”,清醒的样子;“无些酒”,没有一点醉意。
    • 句意:两人都十分清醒,没有一点醉意。
  • “比目香囊新刺绣”:
    • 字词:“比目香囊”,绣有比目鱼图案的香囊,比目鱼常象征男女情深;“新刺绣”,新绣制的。
    • 句意:她佩戴着新绣制的绣有比目鱼图案的香囊。
  • “连隔座、一时薰透”:
    • 字词:“连”,甚至;“薰透”,被香气熏染。
    • 句意:甚至连隔座的人都被那香囊的香气一时熏透了。
  • “为甚月中归,长是他、随车后”:
    • 字词:“月中归”,在月光下回去;“长是”,总是。
    • 句意:为什么在月光下回去的时候,总是她跟在车后相送。

现代译文

筵席上的女子个个容颜艳丽,比春天的柳色还要明艳。
回忆起在筵席上,偷偷地与她拉了手。
趁着歌舞停歇,彼此靠近。
两人都十分清醒,没有一点醉意。
她佩戴着新绣制的绣有比目鱼图案的香囊。
那香气甚至连隔座的人都一时被熏透了。
为什么在月光下回去的时候,总是她跟在车后相送。

创作背景

周邦彦生活在北宋时期,他精通音律,词作多写男女之情、羁旅之愁等。这首词具体创作时间难以确定,但从内容来看,应是他回忆某次筵席上与女子的一段美好邂逅。北宋时期城市经济繁荣,宴饮娱乐活动较为盛行,词人可能在这样的场合中结识了这位女子,从而写下此词来记录这段情感经历。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 回忆叙事:整首词围绕着对筵席上与女子相遇的回忆展开,通过一系列的动作描写,如“偷携手”“来相就”等,生动地展现了当时的情景,使读者仿佛身临其境。
    • 细节描写:“比目香囊新刺绣”这一细节,不仅展现了女子的心思,用比目鱼图案的香囊暗示情感,还通过“连隔座、一时薰透”突出了香囊香气之浓郁,侧面烘托出女子的美好。
  • 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,没有刻意雕琢的痕迹,但却能细腻地表达出男女之间那种微妙的情感。如“醒醒个、无些酒”,口语化的表达增添了生活气息。
  • 意境营造:词的最后“为甚月中归,长是他、随车后”营造出一种朦胧、温馨且略带含蓄的意境,月光下女子随车相送的画面,给人留下了想象的空间,也让这份情感更具韵味。