这首词围绕离别展开,表达了与佳人分别后难以排遣的愁绪。词人感慨聚少离多,由花开易谢联想到人生易老,回忆往昔与佳人相处的美好时光,为了她曾忘却名利。如今佳人离去,音信全无,自己陷入深深的思念与惆怅之中,不知何处寻觅。
斗百草・别日常多
别日常多,会时常少天难晓。
正喜花开,又愁花谢,春也似人易老。
惨无言、念旧日朱颜,清欢莫笑。
便苒苒如云,霏霏似雨,去无音耗。
追想墙头梅下,门里桃边,名利为伊都忘了。
血写香笺,泪封罗帕,记三日、离肠恨搅。
如今事,十二楼空凭谁到。
此情悄。
拟回船、武陵路杳。
正喜花开,又愁花谢,春也似人易老。
惨无言、念旧日朱颜,清欢莫笑。
便苒苒如云,霏霏似雨,去无音耗。
追想墙头梅下,门里桃边,名利为伊都忘了。
血写香笺,泪封罗帕,记三日、离肠恨搅。
如今事,十二楼空凭谁到。
此情悄。
拟回船、武陵路杳。
简要说明
逐句注释
- “别日常多,会时常少天难晓”:
- 字词:“晓”,知晓,明白。
- 句意:分别的日子常常很多,相聚的时光总是很少,上天也难以明白这种痛苦。
- “正喜花开,又愁花谢,春也似人易老”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:刚刚为花开而欣喜,转眼间又为花谢而忧愁,春天就像人一样容易老去。
- “惨无言、念旧日朱颜,清欢莫笑”:
- 字词:“朱颜”,指佳人美丽的容颜;“清欢”,清雅的欢乐。
- 句意:心情凄惨默默无言,思念旧日佳人的容颜,那些清雅欢乐的时光不要被人笑话。
- “便苒苒如云,霏霏似雨,去无音耗”:
- 字词:“苒苒”,形容轻柔缓慢移动的样子;“霏霏”,纷纷扬扬的样子;“音耗”,音信。
- 句意:佳人就像轻柔的云、纷纷的雨一样,悄然离去,没有一点音信。
- “追想墙头梅下,门里桃边,名利为伊都忘了”:
- 字词:“伊”,她,指佳人。
- 句意:回想在墙头梅树下、门里桃枝边与佳人相处的时光,为了她连名利都忘记了。
- “血写香笺,泪封罗帕,记三日、离肠恨搅”:
- 字词:“香笺”,散发香气的信纸;“罗帕”,丝织的手帕。
- 句意:用鲜血写下书信,用泪水封住手帕,记录下分别三天来内心的痛苦与怨恨。
- “如今事,十二楼空凭谁到”:
- 字词:“十二楼”,传说中仙人居住的地方,这里指佳人居住之处。
- 句意:如今的事情,佳人居住的地方已空无一人,又有谁能到达呢。
- “此情悄。拟回船、武陵路杳”:
- 字词:“悄”,忧愁;“武陵”,用陶渊明《桃花源记》中武陵渔人入桃花源的典故,这里指佳人所在之处。
- 句意:这种忧愁的情绪难以排遣。打算乘船回去,可通往佳人所在的路却那么遥远难寻。
现代译文
分别的日子总是那么多,相聚的时光总是那么少,上天也难以明白这其中的痛苦。刚刚为花开而欣喜,转眼间又为花谢而忧愁,春天就像人一样容易老去。我心情凄惨默默无言,思念旧日佳人的容颜,那些清雅欢乐的时光不要被人笑话。佳人就像轻柔的云、纷纷的雨一样,悄然离去,没有一点音信。
回想在墙头梅树下、门里桃枝边与佳人相处的时光,为了她连名利都忘记了。我用鲜血写下书信,用泪水封住手帕,记录下分别三天来内心的痛苦与怨恨。如今佳人居住的地方已空无一人,又有谁能到达呢。这种忧愁的情绪难以排遣。我打算乘船回去,可通往佳人所在的路却那么遥远难寻。
创作背景
晁补之是北宋时期的文学家。此词具体创作时间不详,但从内容来看,可能是他在与佳人分别后所作。北宋时期社会相对稳定,文化艺术繁荣,但在个人情感方面,离别是常有的主题。词人或许因仕途奔波、生活变迁等原因与佳人分离,从而写下这首词来抒发内心的离愁别绪。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:以花开易谢来比喻人生易老,通过自然景象抒发内心的感慨,将对时光流逝和与佳人分别的愁绪融入其中。
- 对比:“别日常多,会时常少”形成鲜明对比,突出聚少离多的痛苦;“正喜花开,又愁花谢”将喜悦与忧愁对比,强化了情感的起伏。
- 用典:“武陵路杳”运用了陶渊明《桃花源记》的典故,增添了词的文化内涵,也表达出词人寻找佳人而不得的迷茫与惆怅。
- 语言特色:语言细腻,情感真挚。如“血写香笺,泪封罗帕”,以夸张的手法生动地表现出词人对佳人的思念之深和离别之痛。
- 意境营造:营造出一种凄凉、孤寂的意境。从回忆与佳人相处的美好时光,到如今佳人离去、音信全无,再到难以寻觅佳人踪迹,整个意境充满了忧愁与无奈,使读者能够深刻感受到词人内心的痛苦。