这首词描绘了词人在南湖醉游的情景,从热闹的丝管之音写起,后转为独自感伤落泪。通过坐中红妆劝酒,引出物是人非的感慨,表达了词人内心的愁绪和对往昔的怀念。
好事近・丝管闹南湖
丝管闹南湖,湖上醉游时晚。
独看小桥官柳,泪无言偷满。
坐中谁唱解愁辞,红妆劝金盏。
物是奈人非是,负东风心眼。
独看小桥官柳,泪无言偷满。
坐中谁唱解愁辞,红妆劝金盏。
物是奈人非是,负东风心眼。
简要说明
逐句注释
- “丝管闹南湖,湖上醉游时晚”:
- 字词:“丝管”,弦乐器和管乐器,泛指音乐;“闹”,喧闹、热闹。
- 句意:南湖上音乐声喧闹,人们在湖上醉酒游玩,天色渐晚。
- “独看小桥官柳,泪无言偷满”:
- 字词:“官柳”,官府种植的柳树;“偷满”,暗自流满。
- 句意:独自看着小桥边官府种植的柳树,泪水默默地流满了眼眶。
- “坐中谁唱解愁辞,红妆劝金盏”:
- 字词:“解愁辞”,排解忧愁的歌词;“红妆”,指美貌的女子;“金盏”,酒杯。
- 句意:座中不知是谁唱起了解愁的歌词,美貌的女子劝我饮酒。
- “物是奈人非是,负东风心眼”:
- 字词:“物是”,景物依旧;“人非”,人事已变;“东风”,春风,也可象征美好时光;“心眼”,心意。
- 句意:景物依旧,无奈人事已变,辜负了这美好的春光和自己的心意。
现代译文
南湖上音乐喧闹,
我们在湖上醉酒游玩直到天色渐晚。
我独自看着小桥边官府种的柳树,
泪水默默地流满了眼眶。
座中不知是谁唱起了解愁的歌,
美貌女子劝我把酒盏端。
景物依旧可人事已变,
辜负了这春风也辜负了我的心意。
创作背景
晁补之生活在北宋时期,他一生仕途坎坷,多次被贬。这首词具体创作时间难以确定,但结合其生平经历,很可能是他在经历了人生的起伏、人事变迁之后所作。在一次游湖时,热闹的场景反而勾起了他内心的愁绪,从而写下此词表达自己的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 以乐景衬哀情:开头描绘了南湖上丝管喧闹、众人醉游的热闹场景,与后文词人独自落泪形成鲜明对比,更突出了词人内心的孤独和哀愁。
- 借景抒情:“独看小桥官柳”,通过对小桥边柳树这一景物的描写,抒发了词人内心的感伤。
- 语言特色:语言自然流畅,如“泪无言偷满”“负东风心眼”等语句,直白地表达出词人的情感,具有很强的感染力。
- 意境营造:整首词营造出一种热闹与孤寂交织的意境。开篇的热闹场景营造出欢快的氛围,而后词人的独自感伤又使这种氛围急转直下,形成一种强烈的反差,让读者深刻感受到词人内心的痛苦和对物是人非的无奈。