烛影摇红・波影翻帘

· 贺铸

波影翻帘,泪痕凝蜡青山馆。
故人千里念佳期,襟佩如相款。
惆怅更长梦短。
但衾枕、余芬剩暖。
半窗斜月,照人肠断,啼鸟不管。

简要说明

这首词主题是怀人,表达了词人对远方故人的思念之情。通过描写在青山馆中的所见所感,如波影、泪痕、斜月、啼鸟等,展现出词人在漫漫长夜中因思念而惆怅、孤寂的心境。

逐句注释

  • “波影翻帘,泪痕凝蜡青山馆”:
    • 字词:“波影”,指水波的光影;“凝蜡”,形容泪水凝固。
    • 句意:水波的光影在窗帘上翻动,在青山馆中我的泪水已凝固,留下泪痕。
  • “故人千里念佳期,襟佩如相款”:
    • 字词:“故人”,老朋友;“佳期”,美好的约会;“襟佩”,衣襟和玉佩,代指故人;“相款”,相款待。
    • 句意:远方千里之外的故人,我思念着与你相见的美好日子,仿佛能感觉到你用衣襟和玉佩来与我亲切地相迎。
  • “惆怅更长梦短”:
    • 字词:“惆怅”,伤感、失意;“更长”,指夜长;“梦短”,指梦境短暂。
    • 句意:心中满是惆怅,夜晚如此漫长,而梦境却如此短暂。
  • “但衾枕、余芬剩暖”:
    • 字词:“衾枕”,被子和枕头;“余芬剩暖”,残留的香气和温暖。
    • 句意:只有被子和枕头还残留着你曾经留下的香气和温暖。
  • “半窗斜月,照人肠断,啼鸟不管”:
    • 字词:“半窗斜月”,半个窗户透进的斜斜的月光;“肠断”,极度悲伤;“不管”,不顾。
    • 句意:半个窗户透进斜斜的月光,照着伤心断肠的我,而啼鸟却全然不顾我的悲伤。

现代译文

水波的光影在窗帘上翻动,
青山馆中我的泪水已凝固成痕。
远方千里外的故人啊,我思念着相聚的日子,
仿佛能感受到你用衣襟玉佩来亲切相迎。
心中惆怅,夜那么漫长,梦却如此短暂。
只有被子和枕头还残留着你的香气和温暖。
半个窗户透进斜斜的月光,照着我伤心断肠,
可啼鸟却全然不顾我的悲伤。

创作背景

贺铸一生仕途不顺,其词多有感慨身世之作。这首词具体创作时间不详,但从词的内容来看,应是词人在羁旅途中,借景抒情,抒发对远方故人的思念。可能是与友人分别后,在孤独的旅舍中,夜晚睹物思人,写下了这首充满惆怅之情的词。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:“波影翻帘,泪痕凝蜡青山馆”是实写眼前之景和自身状态,“故人千里念佳期,襟佩如相款”则是虚写,想象与故人相聚的情景,虚实结合,更增思念之情。
    • 借景抒情:“半窗斜月,照人肠断,啼鸟不管”,通过描写斜月、啼鸟等自然景象,将词人的断肠之痛融入其中,以景衬情,使情感表达更加深沉。
  • 语言特色:语言细腻婉约,如“波影翻帘”“余芬剩暖”等词句,生动地描绘出环境和感受,富有画面感。同时用词精准,“凝蜡”一词形象地写出了泪水干涸后的状态,增强了情感的表现力。
  • 意境营造:整首词营造出一种孤寂、惆怅的意境。从青山馆中的波影、泪痕,到长夜的梦境、衾枕的余香,再到半窗斜月和啼鸟,一系列意象组合在一起,将词人在羁旅中对故人的思念之情渲染得淋漓尽致,让读者深刻感受到其内心的痛苦与无奈。