摊破木兰花・木兰花・桂叶眉丛恨自成

· 贺铸

桂叶眉丛恨自成。
锦瑟弦调,双凤和鸣。
钗梁玉胜挂兰缨。
帘影沈沈,月堕参横。
屏护文茵翠织成。
摘佩牵裾,燕样腰轻。
清溪百曲可怜生。
大抵新欢,此夜□情。

简要说明

这首词描绘了一段男女情事,上阕刻画女子的愁容与环境氛围,下阕描写两人亲密互动,展现了新欢之夜的缱绻柔情,整体情感基调浪漫而旖旎。

逐句注释

  • “桂叶眉丛恨自成”:
    • 字词:“桂叶眉”,形容女子眉毛如桂叶般细长弯曲;“恨自成”,愁恨自然生成。
    • 句意:女子细长弯曲的眉毛间自然流露出愁恨。
  • “锦瑟弦调,双凤和鸣”:
    • 字词:“锦瑟”,装饰华美的瑟;“双凤和鸣”,瑟弦弹奏出和谐美妙的声音,如同双凤齐鸣。
    • 句意:调好锦瑟的弦,弹奏出如双凤和鸣般悦耳的声音。
  • “钗梁玉胜挂兰缨”:
    • 字词:“钗梁”,发钗的横梁;“玉胜”,玉制的首饰;“兰缨”,用兰草编成的缨带。
    • 句意:女子发钗上挂着玉制首饰和兰草编成的缨带。
  • “帘影沈沈,月堕参横”:
    • 字词:“沈沈”,深沉的样子;“月堕参横”,月亮落下,参星横斜,指夜深。
    • 句意:帘幕的影子显得深沉静谧,此时月亮已落下,参星横斜,夜深了。
  • “屏护文茵翠织成”:
    • 字词:“屏”,屏风;“文茵”,有花纹的垫子;“翠织成”,用翠绿色丝线织成。
    • 句意:屏风围护着翠绿色丝线织成的有花纹的垫子。
  • “摘佩牵裾,燕样腰轻”:
    • 字词:“摘佩”,摘下身上的玉佩;“牵裾”,拉着对方的衣襟;“燕样腰轻”,形容女子腰肢像燕子一样轻盈。
    • 句意:两人亲密互动,女子摘下玉佩,拉着对方衣襟,她的腰肢像燕子一样轻盈。
  • “清溪百曲可怜生”:
    • 字词:“清溪百曲”,形容情感如同曲折的溪水;“可怜生”,可爱。
    • 句意:两人的情感如同曲折的溪水一样可爱。
  • “大抵新欢,此夜□情”:
    • 字词:原词此处缺一字。“大抵”,大概;“新欢”,新的恋人。
    • 句意:大概新欢相聚,这一夜充满了□情(因缺字难以准确表意)。

现代译文

女子如桂叶般的眉梢间,愁恨自然流露。
调好锦瑟的弦,弹奏出如双凤和鸣般的美音。
她发钗上挂着玉饰和兰草缨带。
帘幕的影子深沉静谧,月亮落下,参星横斜,夜已深。
屏风围护着翠绿色丝线织成的花垫。
两人亲密嬉戏,她摘下玉佩,拉着对方衣襟,腰肢如燕子般轻盈。
他们的情感像曲折的溪水般可爱。
大概新欢相聚,这一夜充满了□情。

创作背景

贺铸一生仕途不顺,但其词多涉及男女情事。这首词具体创作时间不详,不过从内容来看,应是他描写男女欢爱场景之作。贺铸虽在政治上不得志,但在情感表达方面细腻入微,此词便是他以细腻笔触描绘男女之间缱绻柔情的体现。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:上阕对女子容貌、装扮以及环境的描写为实写,营造出一种带有愁绪的氛围;下阕中“清溪百曲可怜生”则有虚写的成分,将两人的情感比作曲折的溪水,虚实相生,丰富了诗歌的内涵。
    • 细节描写:“桂叶眉丛恨自成”“钗梁玉胜挂兰缨”“摘佩牵裾,燕样腰轻”等句,通过对女子眉毛、首饰以及动作的细致刻画,生动地展现出女子的形象和两人之间的亲密互动。
  • 语言特色:语言优美华丽,如“桂叶眉”“双凤和鸣”“玉胜挂兰缨”等表述,富有美感和画面感,同时又能准确地传达出情感。
  • 意境营造:全词营造出一种浪漫、旖旎的意境。上阕的环境描写,如“帘影沈沈,月堕参横”,渲染出夜深人静的氛围,为下阕两人的亲密互动做铺垫;下阕则通过对两人情感和动作的描写,进一步深化了这种浪漫的意境,让读者仿佛身临其境,感受到新欢之夜的柔情蜜意。