惜奴娇・风骨萧然

· 辛弃疾

风骨萧然,称独立、群仙首。
春江雪、一枝梅秀。
小样香檀,映朗玉、纤纤手。
未久。
转新声、泠泠山溜。
曲里传情,更浓似、尊中酒。
信倾盖、相逢如旧。
别后相思,记敏政堂前柳。
知否。
又拼了、一场消瘦。

简要说明

这首词描写了一位才艺出众、风骨不凡的女子形象。上阕描绘女子如雪中红梅般的高雅风姿及她演奏时的情景,下阕着重写女子歌声传情动人,词人与之相逢如故,别后对其相思成疾,表达了词人对女子的倾慕与思念之情。

逐句注释

  • “风骨萧然,称独立、群仙首”:
    • 字词:“风骨”,指人的品格、风度;“萧然”,潇洒超脱的样子。
    • 句意:女子风度潇洒,气质超凡,堪称众仙女之首。
  • “春江雪、一枝梅秀”:
    • 字词:以“春江雪”营造清冷高洁的氛围,“梅秀”突出梅花的秀丽。
    • 句意:女子如同春江雪地里一枝秀丽的梅花。
  • “小样香檀,映朗玉、纤纤手”:
    • 字词:“小样香檀”,指小型的檀木乐器;“朗玉”,形容女子的手洁白如玉。
    • 句意:小型的檀木乐器映衬着她洁白纤细的手。
  • “未久。转新声、泠泠山溜”:
    • 字词:“泠泠”,形容声音清越;“山溜”,山间的水流声。
    • 句意:不久,她开始演奏新曲,声音如山间清越的水流声。
  • “曲里传情,更浓似、尊中酒”:
    • 字词:“尊”,同“樽”,酒杯。
    • 句意:曲子里传递的情感,比酒杯中的酒还要浓烈。
  • “信倾盖、相逢如旧”:
    • 字词:“倾盖”,指途中相遇,停车交谈,车盖接近,形容初次相逢就很投缘。
    • 句意:确实是初次相逢就如同老友一般投缘。
  • “别后相思,记敏政堂前柳”:
    • 字词:“敏政堂”,具体地点,可能是他们相逢之地;“柳”,常象征离别。
    • 句意:分别后陷入相思,还记得在敏政堂前的柳树下的相遇。
  • “知否。又拼了、一场消瘦”:
    • 字词:“拼了”,甘愿承受。
    • 句意:你知道吗?我又甘愿为你承受一场因相思而消瘦的痛苦。

现代译文

女子风度潇洒气质超凡,
堪称众仙女中的魁首。
如春江雪地里一枝红梅,
秀丽动人风采出众。
小型的檀木乐器,
映衬着她洁白纤细的手。
不久,她奏起新曲,
声音如山间清越的水流。
曲子里传递的深情,
比酒杯中的酒还要浓烈。
初次相逢就如同老友,
十分投缘令人难忘。
分别后我陷入相思,
还记得敏政堂前的柳树。
你可知道,
我又甘愿为你承受一场消瘦的痛苦。

创作背景

辛弃疾一生致力于抗金复国,但仕途坎坷,屡遭排挤。此词具体创作时间不详,但从词的内容来看,可能是他在某次社交场合中遇到一位才艺出众的女子后所作。当时他或许在经历政治上的不如意后,在与女子的相遇中得到了片刻的慰藉,从而写下这首表达倾慕与相思的词。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:上阕将女子比作“春江雪、一枝梅秀”,生动形象地展现出女子的高雅、秀丽与高洁的气质。
    • 通感:“转新声、泠泠山溜”,将听觉上的音乐声比作视觉和听觉兼有的山间水流声,使读者更能感受到音乐的清越空灵。
    • 借景抒情:“记敏政堂前柳”,借“柳”这一象征离别的意象,抒发了词人分别后的相思之情。
  • 语言特色:语言优美华丽,如“风骨萧然”“朗玉、纤纤手”等词句,细腻地描绘出女子的形象;同时又富有情感张力,如“曲里传情,更浓似、尊中酒”,用夸张的表达突出了情感的浓烈。
  • 意境营造:整首词营造出一种高雅、浪漫且带有淡淡忧伤的意境。上阕通过对女子形象和演奏场景的描写,营造出一种美好、灵动的氛围;下阕则在分别后的相思中,融入“敏政堂前柳”的意象,增添了几分惆怅与忧伤,使整首词的意境更加深远。