婆罗门引・落花时节

· 辛弃疾

落花时节,杜鹃声里送君归。
未消文字湘累。
只怕蛟龙云雨,后会渺难期。
更何人念我,老大伤悲。
已而已而。
算此意、只君知。
记取岐亭买酒,云洞题诗。
争如不见,才相见、便有别离时。
千里月、两地相思。

简要说明

这首词描述了在落花时节、杜鹃啼鸣中送别友人的情景。词人既表达了对友人的牵挂,担心后会难期,又感慨自身老大伤悲无人理解,唯有友人懂得自己心意。还回忆了与友人往昔的美好时光,抒发了离别相思之情。

逐句注释

  • “落花时节,杜鹃声里送君归”:
    • 字词:“落花时节”,暮春时节;“杜鹃”,鸟名,其啼声悲切,常被视为哀伤的象征。
    • 句意:在暮春落花纷纷的时节,伴着杜鹃悲切的啼鸣声送你归去。
  • “未消文字湘累”:
    • 字词:“湘累”,指屈原,屈原被放逐湘江,自沉而死,后人称其为湘累;这里借指辛弃疾自己的忧国忧民之词。
    • 句意:我那些表达忧国之情的文字还未被人理解。
  • “只怕蛟龙云雨,后会渺难期”:
    • 字词:“蛟龙云雨”,比喻政治环境变幻莫测;“渺难期”,难以预料。
    • 句意:只怕政治环境变幻无常,我们以后再见面的机会渺茫难以预期。
  • “更何人念我,老大伤悲”:
    • 字词:“老大”,年纪大。
    • 句意:更有谁会关心我,为我这年纪渐大却一事无成而伤悲呢。
  • “已而已而”:
    • 字词:罢了罢了,表达一种无奈之情。
    • 句意:罢了罢了。
  • “算此意、只君知”:
    • 字词:“算”,想来。
    • 句意:想来我的这些心意,只有你能懂。
  • “记取岐亭买酒,云洞题诗”:
    • 字词:“岐亭”,地名;“云洞”,也是地名。
    • 句意:记得我们曾在岐亭一起买酒畅饮,在云洞题诗留念。
  • “争如不见,才相见、便有别离时”:
    • 字词:“争如”,怎如。
    • 句意:怎如不见面呢,刚刚相见,马上又到了离别的时候。
  • “千里月、两地相思”:
    • 字词
    • 句意:相隔千里,共赏一轮明月,两地都充满了相思之情。

现代译文

在暮春落花飘飞的时节,
杜鹃声声悲啼中送你离去。
我那些忧国的文字还未被理解,
只怕政治风云变幻,
以后再相见的机会渺茫难期。
更有谁会念及我,
年纪渐长却满心伤悲。
罢了罢了,
想来我的心意,只有你能懂。
还记得我们在岐亭买酒共饮,
在云洞题诗留下美好回忆。
怎如不见面啊,
刚刚相见就又到了分别之际。
相隔千里,同望明月,
两地都涌起了相思之意。

创作背景

辛弃疾生活在南宋时期,朝廷偏安江南,主和派势力强大。辛弃疾一生力主抗金复国,但仕途坎坷,屡遭排挤。这首词具体创作时间难以确定,但应是其在人生某个阶段送别友人时所作。当时他壮志未酬,内心郁闷,借送别友人之机抒发自己的情感,也对友人表达了牵挂与惜别之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:开篇“落花时节,杜鹃声里送君归”,用暮春落花和杜鹃悲啼之景,渲染出一种哀伤、凄凉的送别氛围,为全词奠定了情感基调。
    • 虚实结合:“记取岐亭买酒,云洞题诗”是对过去与友人相处美好时光的回忆,属于虚写;“千里月、两地相思”则是对分别后情景的想象,也是虚写,而当下的送别场景是实写。虚实结合,丰富了诗歌的内容,增强了情感的表达。
  • 语言特色:语言直白,情感真挚,如“已而已而。算此意、只君知”,直接抒发了自己内心的无奈和对友人的理解的感激之情。同时,用词富有表现力,“蛟龙云雨”形象地描绘出政治环境的变幻莫测。
  • 意境营造:通过对暮春之景、往昔回忆和别后想象的描写,营造出一种凄清、惆怅的意境,将词人的惜别之情、壮志未酬的悲愤以及对友人的牵挂等复杂情感融入其中,使读者能深刻感受到词人内心的痛苦与无奈。