声声慢・停云霭霭

· 辛弃疾

停云霭霭,八表同昏,尽日时雨蒙蒙。
搔首良朋,门前平陆成江。
春醪湛湛独抚,限弥襟、闲饮东窗。
空延伫,恨舟车南北,欲往何从。
叹息东园佳树,列初荣枝叶,再兢春风。
日月于征,安得促席从容。
翩翩何处飞鸟,息庭树、好语和同。
当年事,问几人、亲友似翁。

简要说明

这首词描绘了在雨云笼罩、道路成江的环境下,词人独酌思念好友的情景。通过对自然景色、园树以及飞鸟的描写,抒发了对友人的深切思念,感慨时光流逝却难与友人促膝交谈,表达了对往昔与友人相处时光的怀念。

逐句注释

  • “停云霭霭,八表同昏,尽日时雨蒙蒙”:
    • 字词:“停云”,凝聚不散的云;“霭霭”,云气密集的样子;“八表”,八方之外,指天地之间;“时雨”,应时的雨。
    • 句意:凝聚的云气浓厚密集,天地间一片昏暗,整日里时断时续的细雨蒙蒙而下。
  • “搔首良朋,门前平陆成江”:
    • 字词:“搔首”,以手搔头,形容焦急或有所思的样子;“平陆”,平地。
    • 句意:我焦急地思念着好友,门前的平地已经积水成江。
  • “春醪湛湛独抚,限弥襟、闲饮东窗”:
    • 字词:“春醪”,春酒;“湛湛”,清澄的样子;“抚”,持,这里指端着;“限弥襟”,指被眼前的阻隔所困扰;“闲饮”,随意地饮酒。
    • 句意:我独自端着清澄的春酒,被眼前的阻隔所困扰,只能在东窗下随意地饮酒。
  • “空延伫,恨舟车南北,欲往何从”:
    • 字词:“延伫”,长时间站立等待;“恨”,遗憾。
    • 句意:我徒然地长久站立等待,遗憾于南北道路阻隔,想要前往探望好友却不知从何走。
  • “叹息东园佳树,列初荣枝叶,再兢春风”:
    • 字词:“初荣”,初发的花;“兢”,振作。
    • 句意:我叹息东园里美好的树木,刚刚绽放花朵长出枝叶,又在春风中振作生长。
  • “日月于征,安得促席从容”:
    • 字词:“日月”,指时间;“于征”,远行;“促席”,坐得很近。
    • 句意:时光匆匆流逝,怎么能和好友促膝而坐,从容交谈呢。
  • “翩翩何处飞鸟,息庭树、好语和同”:
    • 字词:“翩翩”,鸟飞轻快的样子;“息”,栖息;“好语”,动听的话语;“和同”,和谐。
    • 句意:轻快飞翔的鸟儿不知从何处飞来,栖息在庭院的树上,发出和谐动听的叫声。
  • “当年事,问几人、亲友似翁”:
    • 字词:“翁”,指友人。
    • 句意:当年的那些事,试问有几人能像您这样是我的亲友呢。

现代译文

凝聚的云霭浓厚密集,天地间一片昏暗,整日里时断时续的细雨蒙蒙不停。我焦急地思念着好友,门前的平地都已积水成江。我独自端着清澄的春酒,被眼前的阻隔困扰,只能在东窗下随意地喝着。我徒然地长久等待,遗憾南北道路阻隔,想要去见好友却不知该从哪里走。
我叹息东园里的好树,刚刚开花长叶,又在春风中生机勃勃。时光匆匆流逝,怎么能和好友促膝谈心呢。轻快的鸟儿不知从哪儿飞来,停在庭院树上,发出和谐的叫声。当年的那些事,试问有几个亲友能像您呢。

创作背景

辛弃疾生活在南宋时期,当时朝廷偏安江南,主和派势力强大,政治环境复杂。辛弃疾一生力主抗金复国,但壮志难酬,仕途坎坷。这首词创作的具体时间难以精确考证,但从词中表达的对友人的思念之情来看,可能是在他仕途不顺、闲居期间所作。此时他可能因种种原因与好友分离,加上外界环境的阻隔,更增添了他对友人的思念。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:开篇描绘了停云、时雨、平陆成江等景象,营造出一种压抑、沉闷的氛围,借此抒发了词人内心因与友人分离而产生的惆怅和无奈。如“停云霭霭,八表同昏,尽日时雨蒙蒙”,通过对恶劣天气的描写,烘托出词人心情的低落。
    • 对比衬托:词中以园树在春风中蓬勃生长的景象,与词人因与友人分离而无法畅快交流的苦闷形成对比,更突出了他对友人的思念。如“叹息东园佳树,列初荣枝叶,再兢春风”与“日月于征,安得促席从容”。
  • 语言特色:语言质朴自然,情感真挚。如“搔首良朋”“空延伫”等词句,直白地表达了词人对友人的思念之情,没有过多的雕琢,却能打动人心。同时,用词精准生动,如“霭霭”“湛湛”等叠词的运用,增强了诗歌的韵律美和画面感。
  • 意境营造:整首词营造出一种孤寂、惆怅的意境。从开篇的雨云笼罩、道路积水,到中间对园树、飞鸟的描写,再到结尾对往昔与友人相处的回忆,都充满了一种淡淡的哀愁。词人将自己的情感融入到自然景象和生活场景之中,使读者能够深刻感受到他对友人的思念以及对时光流逝的感慨。