这首词以“隐者”形象自比,借陶潜之事及古代贤人的典故,表达了词人看淡名利、向往归隐的心境。词中描绘了赏菊吟诗、落英为餐的惬意生活,展现出超脱尘世的自在,同时也通过用典抒发了对人生出处的思考。
木兰花慢・路傍人怪问
路傍人怪问,此隐者、姓陶不。
堪黄菊如云,朝吟暮醉,唤不回头。
纵无酒成怅望,只东篱、搔首亦风流。
与客朝餐一笑,落英饱便归休。
古来尧舜有巢由。
江海去悠悠。
待说与佳人,种成香草,莫怨灵修。
我无可无不可,意先生、出处有如丘。
闻道问津人过,杀鸡为黍相留。
堪黄菊如云,朝吟暮醉,唤不回头。
纵无酒成怅望,只东篱、搔首亦风流。
与客朝餐一笑,落英饱便归休。
古来尧舜有巢由。
江海去悠悠。
待说与佳人,种成香草,莫怨灵修。
我无可无不可,意先生、出处有如丘。
闻道问津人过,杀鸡为黍相留。
简要说明
逐句注释
- “路傍人怪问,此隐者、姓陶不”:
- 字词:“怪问”,奇怪地询问;“陶”,指东晋诗人陶渊明,以隐居田园著称。
- 句意:路旁的人奇怪地询问,这位隐者是不是姓陶啊。
- “堪黄菊如云,朝吟暮醉,唤不回头”:
- 字词:“堪”,值得;“黄菊如云”,形容菊花繁多。
- 句意:这里有像云一样多的黄菊,早晨吟诗傍晚醉酒,即使有人来召唤也不回头。
- “纵无酒成怅望,只东篱、搔首亦风流”:
- 字词:“怅望”,惆怅地远望;“东篱”,化用陶渊明“采菊东篱下”,代指种菊之处。
- 句意:纵然没有酒喝而感到惆怅,只是在东篱下搔首徘徊,也是很有风度的。
- “与客朝餐一笑,落英饱便归休”:
- 字词:“落英”,落花;“归休”,回去休息。
- 句意:和客人一起吃早餐,相视一笑,吃了落花充饥后就回去休息。
- “古来尧舜有巢由”:
- 字词:“尧舜”,古代圣明君主;“巢由”,巢父和许由,传说中的隐士,尧想把君位让给他们,他们都拒绝了。
- 句意:自古以来,在尧舜这样的圣君时代,也有巢父和许由这样的隐士。
- “江海去悠悠”:
- 字词:“悠悠”,形容长久、遥远。
- 句意:他们像在江海中悠然远去。
- “待说与佳人,种成香草,莫怨灵修”:
- 字词:“佳人”,美人,这里有贤才之意;“香草”,在《离骚》中香草常比喻美好的品德;“灵修”,在《离骚》中代指君王。
- 句意:想告诉那些贤才,自己种好香草,不要埋怨君王不赏识。
- “我无可无不可,意先生、出处有如丘”:
- 字词:“无可无不可”,出自《论语》,表示没有什么可以,也没有什么不可以;“先生”,指陶渊明;“出处”,指出仕和隐居;“丘”,指孔子。
- 句意:我觉得自己也像孔子说的那样,没有一定的原则,认为先生(陶渊明)的出仕和隐居的态度和孔子有相似之处。
- “闻道问津人过,杀鸡为黍相留”:
- 字词:“问津人”,化用《论语》中长沮、桀溺问孔子弟子子路渡口在哪里的典故,这里指寻访贤人的人;“杀鸡为黍”,出自《论语》,指杀鸡做饭。
- 句意:听说有寻访贤人的人经过,就杀鸡做饭挽留他们。
现代译文
路旁的人奇怪地问我,这位隐者是不是姓陶啊。这里黄菊多得像云一样,我早晨吟诗傍晚沉醉其中,就算有人召唤也绝不回头。就算没有酒喝,心里有些惆怅,只是在东篱下挠挠头,也自有一番风流。和客人一起吃早餐,相视一笑,吃了落花填饱肚子就回去休息。
自古以来,尧舜的时代也有巢父、许由这样的隐士,他们像在江海中悠然远去。我想告诉那些贤才,自己种好香草,不要埋怨君王不赏识。我觉得自己没有什么一定的原则,我认为陶渊明出仕和隐居的态度和孔子有相似之处。听说有寻访贤人的人经过,我就杀鸡做饭挽留他们。
创作背景
辛弃疾一生力主抗金复国,但仕途坎坷,屡遭排挤。这首词具体创作时间难以确考,但大致是他在壮志难酬、心灰意冷,渴望归隐田园的时期所作。当时的南宋朝廷偏安江南,主和派势力占上风,辛弃疾的抗金主张得不到实现,于是在词中借对隐居生活的向往来表达自己内心的无奈与愤懑。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:词中多处运用典故,如陶渊明、巢父、许由、孔子等典故,通过这些典故,词人含蓄地表达了自己的人生态度和思想情感,使词的内涵更加丰富深沉。
- 借景抒情:“黄菊如云”的景象描绘,不仅营造出一种宁静、闲适的氛围,也象征着词人高洁的品格和对隐居生活的向往。
- 语言特色:语言质朴自然,却又富有表现力。如“朝吟暮醉”“落英饱便归休”等语句,简洁直白地展现出隐居生活的自在与随性。
- 意境营造:全词营造出一种超脱尘世、闲适自在的意境。词人描绘了赏菊、吟诗、与客共餐等场景,将自己置身于一个远离尘世喧嚣的世界,表达了对归隐生活的美好憧憬和对现实的不满。同时,用典也增添了词的历史感和文化底蕴,使意境更加深远。