这首词主要描绘了词人在橹声中似梦非梦的情景,上阕写在橹声中梦到美人相伴,下阕写梦醒后愁绪满怀,表达了词人对佳人的思念之情以及无法言说的愁闷。
南乡子・敧枕橹声边
敧枕橹声边。
贪听咿哑聒醉眠。
变作笙歌花底去,依然。
翠袖盈盈在眼前。
别后两眉尖。
欲说还休梦已阑。
只记埋冤前夜月,相看。
不管人愁独自圆。
贪听咿哑聒醉眠。
变作笙歌花底去,依然。
翠袖盈盈在眼前。
别后两眉尖。
欲说还休梦已阑。
只记埋冤前夜月,相看。
不管人愁独自圆。
简要说明
逐句注释
- “敧枕橹声边。贪听咿哑聒醉眠”:
- 字词:“敧枕”,斜靠着枕头;“咿哑”,象声词,这里指橹声;“聒”,吵闹,这里有陪伴之意。
- 句意:斜靠在枕头上,耳边是橹声。贪恋着这咿咿呀呀的橹声陪伴着自己醉眠。
- “变作笙歌花底去,依然。翠袖盈盈在眼前”:
- 字词:“笙歌”,泛指奏乐唱歌;“翠袖”,指代美人。
- 句意:橹声仿佛变成了花丛底下的笙歌,依旧如此,那身着翠袖的美人盈盈地出现在眼前。
- “别后两眉尖。欲说还休梦已阑”:
- 字词:“两眉尖”,指愁眉;“阑”,尽,残。
- 句意:自从分别后就眉头紧锁,想要诉说心中的话却还没说出口,梦却已经醒了。
- “只记埋冤前夜月,相看。不管人愁独自圆”:
- 字词:“埋冤”,埋怨;“相看”,相对而看。
- 句意:只记得埋怨前一夜的月亮,它和人相对而看,却不管人的忧愁,独自圆满。
现代译文
斜靠在枕旁,耳边是橹声阵阵。
我贪恋着这咿呀声,伴着醉意入眠。
恍惚中,橹声化作了花丛间的笙歌,
依旧那样动听,身着翠袖的美人就在眼前。
自从和她分别后,我便愁眉不展。
想要倾诉心中的思念,梦却已消散。
只记得埋怨前一晚的明月,
它与我相对,却不管我的哀愁,独自圆满。
创作背景
辛弃疾一生志在抗金复国,但仕途坎坷,壮志难酬。这首词具体创作时间不详,但推测是在他经历人生波折、情感有所寄托之时所作。在漂泊的旅途中,他可能因思念某一位佳人而写下此词,借梦境与明月表达内心的孤独与愁绪。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕描写在橹声中进入梦境,见到美人,是虚写;下阕写梦醒后的愁绪,是实写。虚实相生,将词人的思念之情表现得更加深沉。
- 移情于景:“只记埋冤前夜月,相看。不管人愁独自圆”,将自己的忧愁之情转移到月亮上,埋怨月亮不解人意,独自圆满,生动地表现出词人的孤独与无奈。
- 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,却又饱含深情。如“欲说还休”等词句,简洁而精准地传达出词人复杂的情感。
- 意境营造:整首词营造出一种孤寂、惆怅的意境。从醉眠时的梦境到梦醒后的愁绪,再到对明月的埋怨,层层递进,让读者深切感受到词人内心的痛苦与思念。